Форум » неигровой архив » Лирика » Ответить

Лирика

Random: Приговоренным к смерти приносят еду и вино, Их проводят до самого края -- их путь лежит далеко. А я приговорен к одиночеству на веки веков. Мысль птицей разбилась о стену, Криком -- о камень: Выхода нет! Свет! Верните мне свет! Ты сказал мне: запомни это, И я запомнил, поверь. Я восхожу по дороге к свету И однажду войду в эту дверь. И пусть солнце раскаленным железом Выжигает мои глаза. Я забыл, зачем и куда я лезу, Hо я помню: иначе нельзя. Мадам, я слишком болтливый мертвец, Hо мне наскучил этот театр. Да, я умер. Hо вы тоже здесь -- Так добро пожаловать в ад. Я мог бы кричать, но что толку в криках, Когда в уши залита смола? Я поднимаю бокал за Эрика, Сидящего в конце стола. И, я надеюсь, ты вспомнишь это, Когда наступит твой час. Я восхожу по дороге к свету, И пусть это только свеча, Пусть это спичка -- я буду точен -- И ложка вместо ножа, Hо скоро ты проснешься средь ночи И ты проснешься дрожа. Давай, подумай о смерти, ведь ты знаешь, что я вернусь. Я дошел до самого края -- и я не буду жесток. Hо помни, что твой приговор отныне -- этот смятый листок. Автор Людмила Дубина (от чьего лица написано местные обитатели думаю догадаются сами) И вообще давно мы не слушали местных менестрелей.

Ответов - 150, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Джулиан: хорошая тема...) Призрачный город В городе сумрачном, в городе призрачном, в бледном сиянии полной луны бродят грядущего смутные признаки, бродят знаменья и вещие сны... Чья это тень при мече и в короне? Чей силуэт на серебряном троне? Той ли, что некогда там, в Авалоне, в тонкий бокал наливала вино? В дымке туманной знакомые лица. Скоро рассвет. Ночь недолго продлится. Снова - Колвир и пустая гробница. Верить знаменьям - смешно? В городе сумрачном, в городе призрачном тень промелькнула - и меркнет луна. Кто это - брат мой, безумец неистовый, или обрывок неясного сна? Отблески пламени в алом рубине. Бездну возвысивший в бездне и сгинет! Скажут: безумца сгубила гордыня, многое скажут, но дело не в том: там, на аллее из звездного света, мне повстречалась когда-то и где-то та, что была, как и сам я, одета в черное с серебром... В городе сумрачном, в городе призрачном, в бледном сиянии полной луны, Дейрдре, неужто я стал восприимчивым к чувствам, что спать беспробудно должны? С кем ты бредешь по пустынной аллее? Я - наблюдатель. Вмешаться не смею, разве что сердце стучит все быстрее - с каждой минутою ближе рассвет. В дымке туманной - знакомые лица. Скоро и твой силуэт растворится. Снова - Колвир и пустая гробница. Верить знаменьям иль нет?... (с) Алена

Фиона: Random Джулиан

СестрицаСолнца: красиво


Random: В ладонях Колвира в плену у раздора, Уключиной мира встал призрачный город Безудержно-ясно на грани сомненья Наложены краски на холст отчужденья: В подземных проходах по длинным аллеям Шагают народы без видимой цели С глазами пустыми, в которых лишь тени, В которых застыли чужие потери Мне горько и больно, печально и стыдно, Но вольному - воля, а мёртвым... обидно Ты город бескрайний, безвкусный, бездушный Наполненный тайной банально-ненужной Но мечутся блики по шпилям бумажным А тёмные лики беспомощно-страшны И сотни вопросов не знают ответа... Бездарный набросок угасшего света, Столица вселенной, наследник позора, Бессмысленно-серый напыщенный город, Блестит позолота на башнях и шпилях, Потерянный город, источник бессилья, Ты пуст и бездушен, ты миру не нужен Ты будешь разрушен, ты будешь разрушен! Автор Дэн Шорин

Флора: Круто!Мне нравится!

Мартин: Вот замок, который построил папаша. А здесь, посмотрите, гостиная наша, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А это подсвечник большой и старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А вот Джулиан, знаменитый охотник, который в сильнейшем подпитьи сегодня испортил подсвечник большой и старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А это - дворцовая наша охрана, которая выследила Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А это - донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А там, за портьерою, Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который ипортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А вот самый младший из членов семейства, который вонзает с гримасой злодейской иголки в портьеру, где Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. Вот Бранд над пробиркою, полною яда, который опробовать вскорости надо на том, самом младшем из членов семейства, который вонзает с гримасой злодейской иголки в портьеру, где Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А это девица по имени Флора, которая часто ведет разговоры о том, что у Бранда возникла идея испробовать новый состав поскорее на том, самом младшем из членов семейства, который вонзает с гримасой злодейской иголки в портьеру, где Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. Вот Эрик, который при помощи Флоры от Корвина хочет избавиться споро, братишку попотчевав Брандовым ядом, который опробовать вскорости надо на том, самом младшем из членов семейства, который вонзает с гримасой злодейской иголки в портьеру, где Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А вот и корона во тьме серебрится, Которая вредному Эрику снится, который, послушав сестриц разговоры, успел заручиться поддержкою Флоры и Корвина хочет попотчевать ядом, который скорее испробовать надо на том, самом младшем из членов семейства, который втыкает с гримасой злодейской иголки в портьеру, где Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А это, друзья, кабинет Оберона, в котором на полке хранится корона, причиною ставшая многих истерик, которые папе закатывал Эрик, который, послушав сестриц разговоры, успел заручиться поддержкою Флоры и Корвина хочет попотчевать ядом, который скорее испробовать надо на том, самом младшем из членов семейства, который втыкает с гримасой злодейской иголки в портьеру, где Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая волей писателя Ж. на первом лежит этаже. А вот и король, что реликвию эту упрятал надежно во тьму кабинета, устав от бессчетных визгливых истерик, которые часто закатывал Эрик, который, послушав сестриц разговоры, успел заручиться поддержкою Флоры и Корвина хочет попотчевать ядом, который скорее испробовать надо на том, самом младшем из членов семейства, который втыкает с гримасой злодейской иголки в портьеру, где Корвин маячит, который с ухмылкой за пазухой прячет тот самый донос капитана охраны о том, как ловили они Джулиана, который испортил подсвечник старинный, который служил украшеньем гостиной, которая - хватит, устали уже - на первом лежит этаже. (с)тащено

Random: Дорога петляет, и лошадь устала скакать От бешеной гонки сквозь тени тихонько брежу Как многое в жизни своей я способен отдать За чистое небо, за Эмбер и за надежду. Мой враг беспощаден, неистов и слишком суров; А солнце садится, но я не такой, как прежде. И шпагу свою - Грейсвандир - обнажить я готов За чистое небо, за Эмбер и за надежду. Для каждой разлуки и встречи - своя цена; Но цепи грохочут, а Эрик подчёркнуто вежлив. И я поднимаю с усмешкой бокал вина За чистое небо, за Эмбер и за надежду. Пусть солнце погасло, пусть нет вдохновенья уже, И чёрные тени срывают с земли одежды, Но я неизменен, есть место в бездонной душе - Для чистого неба, для Эмбера и для надежды. Автор Дэн Шорин

Мартин: Убийца? Герой? Я не знаю. Твои руки по локоть в крови, и ты проклял мир настоящий, Подписав приговор всей Земли. Ты ошибку исправить пытался, И ты был готов жизнь отдать. Убийца? Герой? Я не знаю. Да и нужно ли мне это знать? (c)тащено

Джулиан: Был обычный серый вечер в Амбере Корвин в замок шел в дурном настроенье Тут увидел – Эрик с Камнем на шее То ли Эрик, а то ли виденье. Мысль пронзила сознание принца – «Это ж брат мой, Эрик Премерзкий!» «Ты за это сполна мне ответишь!» – Мыслил Эрик, а может виденье. Увидев брата, Эрик быстро так сливался в туман, Затырив Камень и бутылку таща А Корвин взгляд печальный бросил назад, Подумав: «Пить, наверно, столько нельзя!» Корвин в замок возвратился в расстройстве И рванул он к сестре своей Дэйдре Обсудить, что же было на деле – Эрик был, или было виденье Дэйдра, брату особо не веря, Тем не менее, свистнула стражу С Бенедиктом в ее оглавленьи Заявив всем о Камня пропаже А суматоху эту Эрик не заметить не мог, И потому зашел в ближайший кабак Где встретил Озрика, который погиб Дай Боже памяти, книг десять назад. Озрик брата припомнил не сразу Что нормально, ведь тот был младенцем Когда Оз, истребляя заразу, В Отраженье был дальнем растерзан Но прошло где-то две-три бутылки Как братишки, друг другу понравясь, Порешили сменить власть в Амбере Правосудия Камнем затарясь. Вот так решалась втихомолку королевства судьба Об этом даже король Рэндом не знал. Что может было и неплохо совсем Ведь он значительно спокойнее спал. Бенедикт же, замученный Дэйдрой Во главе своей стражи носился Безуспешно ища по Амберу Бородатые гнусные лица. Лица, кстати, порой попадались Но вот Эриком даже не пахло Потому лиц владельцы, обидясь, Сторониться Бенюшу старались Ну согласить, при желанье их ведь можно понять – Кому приятно если бьют вас в лицо, Когда вы Камень никакой и не мечтали украсть, Да и сапог у Бени очень тяжел… И, почти что распрощавшись с надеждой Отметелить бородатую рожу, Братец Беня по районам прибрежным С кучей стражников бродил осторожно. Слыша нечленораздельные вопли Из невзрачного на вид заведенья, Бросил взгляд через окошко и обмер: Эрик с Озриком иль просто виденье?! А братец Эрик, взгромоздившись на расшатанный стол, Крошил бокалы и невнятно орал, Что Корвин сволочь, а папаша - первый в мире козел, И что в гробу он этот Амбер видал. Бенедикт был особо расстроен Недостойным таким поведеньем И к тому же мечтал отметелить Хоть кого-нибудь, даже виденье И врываясь в кабак со всей стражей Бенедикт был к истерике близок Скинув Эрика с крошек бокалов Он готов был к братоубийству Но братец Эрик был непрост, и, битой тарой звеня, Он начал храбро пробиваться к окну, Покуда стража вместе с Бенею, виденья кляня, Пыталась доступ обеспечить к вину. Озрик красным глазам не поверил И на всякий случай стол опрокинув Заорал диким голосом: "Беня!" К брату ринувшись словно лавина. Беня был весьма недоволен Тем как ведут себя Озрик и Эрик И потому дал обоим по морде А потом предложил выпить за встречу Потом хозяин заведенья, вспоминая погром, Заезжим пьяницам всегда говорил, Что, дескать, были времена, когда за этим столом Сам Эрик Первый выпить чарку любил. Правды ради нам стоит заметить Что хозяин не врал для рекламы И наш Эрик любимый и Озрик С Бенедиктом набирались напару На вершине горы из обломков Братья радостно пускали по кругу Чарку с лучшим вином заведенья Открывая сердце друг другу Пропили братья Судный Камень, что на Эрике был, И шпагу Бенину, и Озриков меч. И где, скажите, был минздрав, что так упорно твердил, О том, как важно нам здоровье беречь? Но вот внезапно на пороге пивнушки Возник еще один брат из Амбера Тот брат которого многие знают И кого Эрик называет холерой Портрет Корвина здесь узнаваем Так что дальше вас путать не будем Корвин братьев признал за секунду И опять началась заварушка Единорогу слава мебель разгромили уже И больше нечего им было ломать А потому подравшись всего пару минут Решили братья продолжать выпивать И тогда-то, в умилении пьяном, Эрик с Корвином вдвоем прослезились, Обругали Оберона болваном И по-дружески под стол завалились. А рассвет уже заглядывал в окна, Храп нетрезвый сотрясал заведенье. Вдруг возникли две сестры на пороге - То ли сестры. то ли просто виденья... А откуда взялись сестры, мы сейчас объясним, Чтоб никто уже не переживал Потому что состояние шока у всех, Кто нас читает, наш рассказ вызывал: В замке нашем любимом Амберском Леди Дэйдра, волнуясь ужасно, Снарядила Фиону и Флору Чтоб найти непоседливых братьев Флора под руководством Фионы Тут же ринулась прямо на запах Так что скоро в пивнушке сидели Две принцессы и четверо братьев А в это время стены замка содрогались слегка Попыткой Дэйдры справедливость искать От этих воплей Оберон явился из склепака - Причину криков недостойных пожелал он узнать. Нарастало во дворце беспокойство Немонаршьим таким поведеньем - Разве можно, чтоб наследные принцы Пили горькую в таких заведеньях? Не желая запятнать честь семейства, Братец Каин при поддержке Жерара Вместе с гвардией из адмиралтейства Объявляются в клубах перегара. И вы, естественно, уже предугадали финал: Прошло каких-то десять-двадцать минут, И Каин с Озриком на пару объявляют аврал И драить палубу, икая, ползут. В это время где-то на Отраженьях Рэндом, что королем стал недавно, Издевался над Блейзом и Брандом Засадив их за игрища в карты Бранд, надеясь сохранить хоть подштанник Намекнул, что в Амбере пьют братья Так что Рэндом позабыв про свой покер Вместе с рыжими рванул напиваться А слухи эти о попойке да и запах уже Дошли до Рэбмы, где Льювилла жила И чтоб от праздника такого не быть в стороне В родимый город притащилась она Тут, обиженный на все на семейство Весь в грязи на белоснежных доспехах Появился из Арденнского леса Джулиан, прямо скажем, Амберский Он тащился на своей лошадище, Проклиная весь род без остатка Прямо к маленькой пивнушке, где пили Три сестры и уже девять братьев Ну а из замка к кабаку уже давно поспешал Любимый многими Король Оберон Никто не слышал, чтобы он хотя бы раз пропускал Любимый всеми дармовой выпивон. Появление папы, однако Было принято даже с восторгом Потому, что к такому моменту Были дети в прострации полной И надежду на трон не оставив Эрик с папой распил три бутылки Сделав вид, что совсем и не знает Кто спер Камень папашин любимый Вино кончалось, прямо скажем, очень быстро и вот Гонца послали за добавкой в подвал В котором всеми уважаемый Король Оберон Запасы вин от своих деток скрывал Только все не решалось так быстро И гонцу было очень не сладко Потому что у черного хода Леди Дэйдра в тот миг зависала И поймав гонца за портупею Допросила его по всей форме И узнала, как все их семейство Надралось целый погреб оформив Успокоенья леди Дэйдре этот факт не принес И летописицу скорей растолкав Принцесса, явно разозлившись очень даже всерьез, С Алёной ринулась семейство искать Правда, знаете, пропить нереально Даже если очень сильно захочешь Профессиональные свои все ухватки Что и заметно было всем по Алёне Обнимаясь с возникшим вдруг Финндо Летописица легко опрокинув Поллитровую водки бутылку Сказала: «Щаз добуду я эксклюзиву!» А леди Дэйдра шла как будто по зеленым волнам Прохладным ливнем после пьяного дня И оглянулась посмотреть не утопилась ли семья Последних капельках хмельного вина… (с) Алена и леди Дейдра

СестрицаСолнца: ггггггы....здорово!

Random: Забавно. Это же сколько девушки выпили, перед тем как написать такое?

Флора: Отпад

Джулиан: Random подозреваю, что немало) на трезвую голову такое придумать невозможно

Джулиан: Авалон Там, где море изорвало На коралловом плече Золотое покрывало Догорающих лучей, Где роняет солнце в волны Утомленный небосклон, Слышен лютни голос томный, Виден остров Авалон. Лодка к берегу причалит, По траве скользнет весло. А сомненья и печали Словно ветром унесло. Боль былая отпылала, Прошлый день сгорел дотла. Берег ал и скалы алы, А мелодия - светла. Малых струн призыв великий Повлечет лесной тропой. Бледных звезд немые лики Замерцают над тобой, Месяц выгнется двурогий, Как серебряный браслет, Склонят ветви вдоль дороги Желтый дрок и бересклет. И дохнет лиловый вечер Ароматом колдовским, И осыплются на плечи Вечных яблонь лепестки, И одернув полог тайны, Явит взору Авалон Меж дерев - дворец хрустальный, Ряд сверкающих колонн. К облакам взметнутся флаги, В окнах лица зарябят. Выйдут рыцари и маги, Чтоб приветствовать тебя. Со времен великой Трои Незабытые молвой Выйдут гордые герои, Чтоб услышать голос твой. Выйдет друг, что был с тобою И в буране, и в огне, Да не вышел с поля боя В чужедальней стороне. Те, что пали, живы! Живы! Вновь ступают по земле! Или это переливы Лунных бликов в хрустале? + + + Светлый дом! Под этим кровом Весел праздник, долог сон. Изумрудным и багровым Изнутри расцвечен он. На прозрачные ступени Невысокого крыльца Пали палевые тени, Как цветочная пыльца. Что ж, войди! И с ног усталых Пыль земную отряхни! Здесь метелью вьются в залах Искры, блики и огни, Пламя факельное пляшет, Отражаясь в зеркалах, Сердоликовые чаши Полыхают на столах. В платьях алых и зеленых Дам и рыцарей не счесть. Здесь трагических влюбленных Не найдет людская месть, И за верность им награда После горестных разлук - Взгляда милого отрада И сплетенье жарких рук. Здесь еловые поленья До утра горят в печи, Здесь, исполнив все знаменья, Спят волшебные мечи, Блещут в ножнах бриллианты, И, седых богов древней, Раскрывают фолианты Судьбы всех грядущих дней. Грянет пир! В старинном зале Все сойдутся времена. Задрожит в твоем бокале Нить карминная вина, И под мерный гул беседы, Сколько сердце повелит, Про походы и победы Будет петь слепой филид. Солнца свет сквозь кровлю хлынет, Через толщу прочных стен Пятна розовые кинет На атласный гобелен, Трель счастливая прольется Из распахнутых окон, В небо ласточка взовьется - День придет на Авалон. О, холмов пологих склоны! Сладкий запах диких роз! По равнинам Авалона Бродит стадо белых коз, Дремлют кроткие олени, Бьет в траве целебный ключ, Статуй мраморных колени Увивает темный плющ. По тропинкам и полянам Клевер ласковый расцвел, Кружат в вереске медвяном Голоса шмелей и пчел, Синь небесная без края, Океана полоса! О возлюбленного рая Незабвенная краса! Этой грезой, этим миром Ты навеки взят в полон. В грозной битве и за пиром - Всюду помнишь Авалон. Но войти туда достоин Тот, в чьих жилах пела кровь: Маг, мудрец, поэт и воин, Иль погибший за любовь. Паладин спешит на запад, Море треплет корабли. Носит ветер пряный запах Зачарованной земли, А вокруг, куда ни глянешь, Звезд и радуг миллион... Кто ж ты будешь? Кем ты станешь? С чем придешь на Авалон? (с) Виктория Измайлова

Фиона: Джулиан

Random: The azure sky is arching over The crest of high Kolvir And Arden's forest is the signal That Ambers'walls are here. where dwells a Unicorn And thus there stands the city Amber Since time itself was born. The city Amber, there she stands The city Amber, as before And Amber will be standing forevermore The city Amber, there she stands The city Amber, as before And Amber will rule shadows forevermore. Now Oberon the King has fallen, the Pattern is restored The Unicorn herself has chosen And Random rules as Lord. The Armageddon may be over, The dangers not yet past, And Amber city will be standing as long as time shall last. The city Amber, there she stands The city Amber, as before And Amber will be standing forevermore The city Amber, there she stands The city Amber, as before And Amber will rule Chaos forevermore. Назывался файлик гимн Амбера. автор мне не известен.

Флора: Кхм, а тут мона стихи тока на амберскую тематику выкладывать?

Random: Дорогая сестрица. Можете порадовать нас чем-нибудь другим. Например, пригласить из отражений толкового менестреля, и пусть он нам споет что-нибудь о цветах, прекрасной любви или вечном воителе с бензопилой. Или исполнит что-то еще хоть рок. Амбер жив не только политикой и интригами. Думаю, у тебя по прежнему не плохой вкус.

Флора: Продолжаем тему классика Однажды в студеную зимнюю пору, Из хаты я вышел,проветрить свой нос. Навстречу канают на новеньком мерсе Братишки,везущие долларов воз. И едучи важно в спокойствии чинном Кортеж возглавляет братишка Витек: Крутейшие кеды,наряд от Версаче, Малиновый галстук,а сам с ноготок! -Здорово братишка! -Пошел бы ты мимо,уж больно ты стремный как я погляжу. -Под кем же ты ходишь? Под Лысым вестимо! -Дык он щас на Кипре,а я тут сижу. Тут,блин,раздается басок из машины: -О чем тут базары,никак не пойму! Сейчас ты в натуре получишь по шинам! И я вдруг подумал "По морде словлю..." Базарю"Не капай,как звать тебя?-Власом. Браток подобрел,кризис,блин,миновал. Ну ладно,поехали,крикнул он басом! Нажал на газы и быстрее погнал. Прошу извинить за моё непростительное отношение к знакам препинания

Random: Флора, я ожидал от вас более возвышенных стихов. Вы же не в кабаке. *смеется*

Флора: Лана потом выложу возвышенные))))

Lady Eriu: Дамы и господа... А если вдруг здесь появится что-нибудь "иностранное" - это как? Примите? Или только с переводом?

Джулиан: а иностранное - это на каком языке? если английский - я только за (можно и без перевода) а вот насчет других языков... не знаю, может кто и оценит...

Lady Eriu: Английскй (+ "местные" вариации.) Французский я благополучно забываю, но есть у меня где-то красивое стихотворение на этом языке, так что, если кто заинтересуется - "помашите" мне. :)

Фиона: *С энтузиазмом замахала* Английский рулит! Выложишь что-нибудь?

Lady Eriu: Ну, раз уж вызвалась... Желали чего-нибудь в духе менестрелей? Думаю, это бы они одобрили... Грустно, конечно,но... Hear my voice and listen well, and a story I will tell, How duty brought a broken heart, and why a love so strong Must fall apart; She was lovely, she was fine, daughter of a royal line, He, no equal, but for them it mattered little for they were in love; Rose of England, sweet and fair, shining with the sun, Rose of England , have a care, for where the thorn is, There the blood will run; Oh my heart, oh my heart; Through the summer days and nights, stolen kisses and delights Would thrill their hearts and fill their dreams with all emotions That true love can bring; But black of mourning came one day, when her sister passed away, And many said on bended knee, she has gone, and you must be our Queen; Rose of England, sweet and fair, shining with the sun, Rose of England , have a care, for where the thorn is, There the blood will run; Oh my heart, oh my heart; To the abbey she did ride, with her lover by her side, When they heard the church bells ring, she was Queen And one day, he'd be King; But men of malice, men of hate, protesting to her chambers came, “A foreign prince will have your hand, for he'll bring peace And riches to our land;” She said, “Do you tell me that I cannot wed the one I love? Do you tell me that I am not mistress of my heart?” And so with heavy weight of life she kissed her lover one last time, “This land I wed, and no man comes, for if I cannot have you, I'll have none;” Rose of England, sweet and fair, shining with the sun, Rose of England have a care, for where the thorn is, There the blood will run; Oh my heart, oh my heart. (за менестреля был и есть: Chris De Burgh)

Lady Eriu: Ogden Nash Oh, weep for Mr. and Mrs. Bryan! He was eaten by a lion; Following which, the lion's loiness Up and swallowed Bryan's Bryaness.

Random 1: Призрачный пасьянс На стол ложатся веером Двенадцать козырей, Ещё один уже ушёл в отбой. А ставка на доверие Не ценится в игре, Где ставкою – порядок мировой. Здесь каждый за себя, Или один за всех, Кому достанет смелости на фол; А боги не щадят И не жалеют тех, Кто до победы так и не дошёл. Ну что ж, ищи безумца! Не шелохнётся тень. Двенадцать лиц – загадочный пасьянс. Смеются или хмурятся, Захваченные в плен Художником, запечатлевшим нас. Но нелегко читать Чужой души извод, И кто из них злодей, а кто герой? Не стоит рисковать, Беспроигрышный ход – Сравняют шансы сталь и серебро. Ведь все мы знаем правила: Когда достойна цель, Чужая смерть – удобная цена. Кто грешен, и кто праведен, Мы выясним в конце, Хотя решать, наверное, не нам. Но боги промолчат, Когда наступит час – В игре с судьбой всегда один итог А здесь горит свеча, И призрачный пасьянс Раскладывает призрачный игрок Автор Л.Дубина

Фиона: Прямо гимн тетушки Фреды

Random 1: Нет числа мириадам ступеней, Каждый шаг - это малая вечность. Отчего мы свободу не ценим? Обезбашенность давит на плечи. А цена для свободы и жизни - Смерть. Она в каждом жесте и взгляде - Брат, давай попируем на тризне? Ты молчишь, но я знаю - ты сзади. Брат, в безумной игре отражений Мы теперь основные фигуры Нет числа мириадам ступеней, В межсезонье все хищники буры. Нас зовёт на вершину Колвира - Дух свободы и вольного ветра Мы - грядущее этого мира, Мы - властители нового света. В меру искренни и безрассудны Мы - наследники новых свершений Брат, мы в Эмбере ужинать будем, Сосчитав мириады ступеней... Автор Дэн Шорин.

Random 1: Алена Helen Diveeva Объяснительная записка Джулиана, принца Амберского, по факту отсутствия присутствия оного на вверенном ему посту Закон на трассе нынче строг - известно даже лешему. Кругом, куда ни плюнь, ограничители висят, и потому у нас в лесу что конные, что пешие, что четырехколесные идут под шестьдесят. Стою однажды на посту на главном направлении, и вдруг: "Центральная, прием! К востоку через лес, нахально игнорируя все правила движения, на сумасшедшей скорости несется "Мерседес". По счастью, верный Моргенштерн травою подзаправился, да с базы прибыл вовремя десяток адских псов, я, сиреною гудя, на перехват отправился тропою потаенною среди густых лесов. Догнав злосчастный "Мерседес", я опознал водителя: мне эта морда гадкая являлась в каждом сне! Небритый, в черном с серебром, с эмблемой вытрезвителя – серебряною розой на страховочном ремне. От пьянства беспробудного вся рожа перекошена – наш Корвин с розовых соплей закладывать любил. Не то что "Обероновку" иль "Кровь единорожию" - "Дворцовую перцовую" что газировку пил! Однажды, пребывая в состояньи нестояния, он с Эриком помелся на охоту и исчез, и вот теперь, преодолев года и расстояния, зачем-то ломится домой дорогой через лес. Ему денатурат налей - ни в жисть не догадается. Вот Рэндом в плане выпить - столбовой интиллигент. Он даром что руками ест и за столом сморкается, а "липу" от "казенки" отличит в один момент. А это что? Кошмарный сон или обманы зрения? Имея глубоко в виду мой полосатый жезл, мне Рэндом, рыжий охламон, с переднего сидения в окно продемонстрировал весьма похабный жест. Когда же попытался я напомнить им о правилах, они затеяли отстрел мне вверенных собак. Меня же, выбив из седла, избили и ограбили – ведь у обоих на счету немало пьяных драк. Беднягу Моргенштерна доведя до заикания, в чащобе скрылись вековой - попробуй, догони! Прошу ко мне не применять сурового взыскания: Их было двое, как-никак, а мы - совсем одни...

Lady Eriu: Последний "шедевр" уже встречала, но все равно - очень симпатично. :)

Брэнд: Браво, Вашество, браво!!!

Корвин: От меня, абсолютно не в тему, в Лирику пойдёт вот это... Золото - хозяйке, серебро - слуге, Медяки -ремеслянной всякой мелюзге. «Верно, - отрубил барон, нахлобучив шлем, - Но Хладное Железо властвует над всем!» Если кому интересно - так это Киплинг сочинил...

Джулиан: Амбер сияет На склонах Колвира весна и покой. Что создано небом? Что грешной рукой? Что создано тенью, а что отраженьем? Стремлением к власти? Иль вот - отреченьем? Сверкает Прообраз живою волной, Опять нерушимый, и вечно - не мой. Как бог - органичный, как демон - циничный... А Амбер сияет искрой золотой. Под зеркалом моря лежит ее град, Но странник морской ему будет не рад, На дно увлеченный заносчивой бурей, Он встретит там рыб, а не ласковых гурий, По лестнице путь в ее царство простой, Иначе - безумие, фокус пустой, Хранимы устои тяжелой водою... А Амбер сияет искрой золотой. Вот призрачный город среди облаков, Он призрачен - нет ни опор, ни оков, В сиянье луны эфемерная греза, Во мраке расцветшая бледная роза, Неясная твердь над священной горой, Серебряный сон, жутко-вещий порой, Из тонкого света шальная примета... А Амбер сияет искрой золотой. Лоррен, Авалон, перепутья Земли, Вы звали, манили, любили, влекли, Прекрасные мифы, легенды, баллады, У края дороги таверны и клады, Вы полны своей неземной красотой, Надеждой, печалью, тоской и мечтой, Нетленной любовью, горячею кровью... А Амбер сияет искрой золотой. Бушует ли Хаос за гранью миров, Погибель и мрак, и основа основ, Картина кипящего дикого ада, Безумцам и гениям - мир и отрада, Пылает огонь в пустоте, за стеной, Хранящей Вселенную, остров живой От бури взбешенной и непобежденной... А Амбер сияет искрой золотой. Прообраз и Путь, Лабиринт, Эталон, Да как ни зови, это все еще он, Мятежный и вздорный, как всякие боги, Как всякие дети в начале дороги, А мудрость приходит нелегкой ценой, С теченьем времен и недоброй судьбой, И ты поумнеешь, когда повзрослеешь. А Амбер сияет искрой золотой... (с) отсюда

Джулиан: Депрессия К черту все... Куда бы провалиться? Снова черный морок и тоска. С чернотою этой бы не слиться - С чернотою дула у виска. В небесах заоблачного мира Жизнь, как сон, застыла янтарем. Замолкает сердце. В щепки - лира. Душный жар над черным алтарем. Пусть дымится кровь, черно и горько, Пусть струится черный горький дым. Жизнь была прекрасна? Да. Нисколько. - Только умиранием шальным. Все мы здесь - на алтаре вселенной. Кто способен - пусть увидит свет, - Слабый отблеск красоты нетленной, - Мир ведь мог бы быть таким. Но - нет... В совершенстве - где же совершенство? Светлый Амбер? Это только прах! Оттого и ищем мы блаженства В дальних - неизведанных мирах. Только это - перепевки песни - Лишь одной. Всего лишь. Лишь одной!.. И из круга не уйти - хоть тресни! - Сколько в мир не бейся головой! Но за гранью разума и света Есть другая - древняя страна - В ней хранятся страшные секреты - Смерть, распад - и новая весна! Мир увечен, мрачен, как могила. К черту все. Пора его кончать. Есть же способ, воля, гений, сила - С ними никому не совладать! - И создать иной Узор вселенной - Из огня и крови - не песка! - Совершенный, правильный, нетленный!.. Порох... может, грянешь у виска?... (с) отсюда

Джулиан: Когда я молод был, отец, Бродя между теней, Нашел дорогу я одну, В лесу, где бил зверей. Я зашагал по ней вперед, Держа в руке клинок, И мне казалось в далеке, Мерцает огонек. Когда до Игга я дошел, Что разводил пути, То не задумался тогда, Куда же мне идти. Пошел на право смело я, Не замедляя шаг, И мне из-за листвы светил, Мой маленький маяк. А небо поменяло цвет, Безумным мир тот стал, И я давно оставил лес, Идя меж острых скал. А ненормальный небосвод Распался пополам, И звезды бешено тряслись На нем то здесь то там. И вскоре Бездну я узрел, Взойдя на дикий склон, Оттуда смертью мне грозил Парящий бастион. Тут понял я, сей путь привел Меня к концам земным, Когда б налево я пошел Весь мир бы стал другим. (с) автора, увы, не знаю

Random 1: Из разных уст, на разных языках Я слышал сказки о земле блаженной, Где ярче свет, хрустальнее вода, Где лес могучий от начала мира Возносит кроны к небу. Даже смерть, Что властвует над каждым из живущих, Обходит стороной волшебный край… И я когда-то знал, что это – правда. Осколки солнца дробит прибой, И неба безбрежна синь. И ястреб крỳжит над головой, И каркает ворон: "Сгинь!" От моря к небу на полпути Мой город, как жемчуг бел. И я сумею наверх взойти, Я снова приду к тебе! А птицей ввысь, Или камнем вниз... Рукой холодной стены коснись И снова с криком в ночи проснись: "АМБЕР!" На свете есть много городов, прекрасных и гордых, но ни один из них никогда не станет тобой... Застывшее пламя - янтарный свет И память сбивает с ног. Над Лондоном хмурым седой рассвет, Грязь военных дорог. Как в книге ложатся перед тобой Страницы в твоей судьбе... И белая птица над головой, И черная -- вестник бед А жизни боль, Или смерти боль... Горчит как память морская соль Разбей иллюзий и лжи кольцо, АМБЕР! Как вспышка молнии, озаряющей тьму, - я повторяю имя твоё... А птицей ввысь, Или камнем вниз... Дорога - белая россыпь искр, И ветер шепчет тебе: «Вернись В АМБЕР! Автор Люда Дубина (отдельное ей спасибо и удачи)

Джулиан: Зеркальный коридор То ли быль, то ли сон, то ли небыль. То ли был я здесь, то ли не был. Видно память моя - песок, не скала. В чём виновен я, чем обязан, Коей нитью я с вами связан, Зеркала... Не понять - зеркала... Ты кричала мне: «Будь ты проклят!» Звонкий голос срывался в клёкот И ответных речей не ждала. Только в сына глазах я вижу Тот же взгляд, но роднее и ближе. Не забыть. Не простить. Зеркала... Вечно в бороду пряча улыбку Укорял за былые ошибки. И слова - как на соснах смола. Мой отец... Или друг?.. Или оба... Что спросить, разобраться что бы? Но обманут, соврут зеркала... Чёрный плащ. Серебро. Молчанье. Ни пророчеств, ни обещаний. Только путь в толщине стекла. Сквозь безумство теней и муку Я шагну. Ты протянешь руку. И останутся сном зеркала. (c) Судак

Random 1: Янтарь рассвета Нашёл я в чаще леса. Возьму на память. *** Вышит бисером Пояс ночного моста. Снова пробка *** В трёхпалых следах Белизна. Это птицы По снегу ходят? Нет, это стайка хокку, истоптавших страницы

Lady Eriu: Random1 Браво! Если будет еще - с удовольствием почитаем...

Брэнд: Random 1 как человек, увлекающийся Японией...пардон муа, но это издевательство над самим понятием хокку. без обид

Ти'ига: Lady Eriu Пожалуйста, Леди, выложите стихотворение на французском, это моя специальность (и страсть) Джулиан Ваш вкус, сир, безупречен. Именно стихи под Вашим покровительством больше всего пришлись мн по душе и влились в ее штормовые волны) И кстати, а не хотел бы кто-нить выложить здесь свои собственные шедевры? И вообще, кто-то пишет стихи? прозу? что угодно? Я бы осмелилась показать свои робкие попытки, но, увы, все они принципиально написаны по-украински и врядли вы их поймете.

Брэнд: Ти'ига пишет я. много чего. возможно, при ближайшем приступе вдохновения наваяю что-нидь про Амбер, тогда и выложу...

Джулиан: Ти'ига, видимо, у нас с вами похожие вкусы) жаль, я по украински не понимаю... Брэнд, пиши, пиши...)

Lady Eriu: Джулиан пишет: Брэнд, пиши, пиши...) Угу. А мы почитаем. Ибо сами - воплощение лени. (Без обид - это я про себя) Ти'ига Попробую слишком с этим не тянуть.

Random 1: Писал не я, но мне это очень близко. Но специально для вас, брат, а на днях выложу что-нибудь средневеково японское.

Random 1: Выкладывать свое это наверное неплохо. Но я не пишу стиху уже несколько лет. Разве что-то старое. А так я пишу прозу, фантастику, здесь оно не поместиться, но если кого заинтересует могу кинуть ссылку. Удачи.

Ти'ига: Random 1 Я очень интересуюсь, т.к. сама этим занимаюсь) Джулиан И мне жаль, что не понимаете)) Хотелось бы получить маааааленькое признание)))

Брэнд: Random 1 буду рад почитать, выкладывайте-с))) Джулиан Lady Eriu как-нибудь - обязательно) возможно, и не столь амберские) Nix Serpens депрессивно и мрачно...

Lady Eriu: Random1 Тоже интересуюсь.

Random 1: Обычно стихи отображают какой-то момент чувств. И мрачность в том числе. Я вот сейчас в качестве издевательства кину один из своих первых стихов написанных лет в пятнадцать. Тоже мрачный. А творчество это неплохой способ дать выход своим эмоциям. Автор злобный я (ранний и глупый) Там сад с багровыми цветами Закрыт от солнечных лучей. Кусты там с острыми листами, Пустое там гнездо грачей. Бывает в сумрачные ночи Несчастный сад сей посетит, Приносит жалобные плачи И вновь покинуть сад спешит. И солнца луч там грустно бродит, Печалью древнюю убит, На позолоту взгляд свой бросит, Цветы слезою оросит. Он не один, там бродят тени, Могильным холодом покрыт Тот монотонный ритм их жизни, Что мрачном сумраке забыт. А в цветнике среди поляны. Раскинув руки труп лежит. Не заглянут сюда смутьяны, Лежащий уж давно убит. Слышны здесь, не смолкая, стоны А кровь цветов их поливает звук. Склонились здесь деревьев кроны, Как царь стоит огромный бук. Он. Весь истерзанный ветрами, В холодной гордости стоит, Один, покинутый зверями, Здесь даже воздух ядовит. И этот сад в красе ужасной Легендой древнею овит. Грозится он всем местью страшной, Того, который здесь убит. А это так уже более свежая проза, если кому интересно http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dewet_s/ (Да, если кого заинтересует, я не против позитивной и не даже очень критики). Удачи.

Random 1: Ти'ига А на русском, что нибудь есть? На украинском тоже можно, если стихи, или не длинная проза. У меня по случаю есть занкомая преподаватель украинского, латыни и дилектологии, так что если что не пойму пояснить. Я к ней уже обращался с украинскими стихами с дневника одной киевской знакомой. Вспомнил лето, когда я обнаружил томик Гете в переводе на украинский, и попытался прочитать в слух, меня чуть тапочками не закидали. *смеется*

Ти'ига: А я люблю украинский язык...) Он певучий, красивый и очень четко выражает чувства.) По просьбе Рэндома показываю один из последних украинских стихов. Если понравится, покажу еще что-нибудь) Итак: Коли надвечір місяць над горою, І хмари навмання сміються з височинь, Схилися до води й поговори зі мною, А я до тебе винирну з підводних далечінь. Схилися тихо-тихо й прошепочи до мене, Щоб місяць не почув і хмари не прийшли, Шепни мені луною, що долетить до неба, І щоб ніхто, крім мене, почути не зумів. Та раптом десь за обрієм побачиш темну хмару, Що суне й з плином часу захопить небосхил, Чекай до тої миті, коли розтане мара, І зникни лиш для того, щоб завтра знов прийти. А завтра, в нічку темну, ти знов прийдеш до мене І знімеш зірку з неба, і кинеш до води, Щоб потім нахилитись і мовити тихенько: "Поговори зі мною..." І зірка відповість.

Lady Eriu: Ти'ига Не важно, что не поняла все дословно,кажется, удалось уловить атмосферу.(Это ж не дневник одного моего ПЧ, где Украинский ONLY))) Красиво.

Random 1: Я не бард, а очень жаль: Я бы спела для тебя. Что в глазах твоих печаль Угасающего дня; То что губы точно мед, Для меня они как яд; Что ладони, как рассвет, Для меня тепло хранят; Что запутан в волосах Шепот ветра по листве; Что таит моя слеза В полуночной тишине; Что улыбка, не спеша, Озарит лицо легко; То что далеко душа, Хоть ты сам – не далеко.

Lady Eriu: Все-таки я правильно сделала, что завязала со стихотворчеством. Лучше буду читателем. Особенно, такой красоты.

Ти'ига: Lady Eriu Спасибо за такую оценку) Хотя и жаль, что вы, леди, не все поняли)

Lady Eriu: Ти'ига Увы, украинский не входит в число моих знаний.))

Lady Eriu: Pour Ти'ига La bouquet Pour toi, pour moi Loin de moi pres de toi Avec toi contre moi. Shaque battement de mon Coeur Est une fleur arrosee par ton sang. Shaque battement cЎЇest le tien, Shaque battement cЎЇest le mien. Pour tous les temps tout le temps. La vie est une fleuriste, La mort est un jurdinier. Mais la fleuriste n'est pas triste, Le jardiniere n'est pas mechant. Le bouquet est trop rouge Est le sang trop vivant. La fleuriste sourit, Le jardinier attend Et dit: vous avez le temps! Shaque battement de nos coeurs Est une fleur arrosee par le sang. Par le tiene par le miene Par le meme en meme temps. (Jacque Prevert) прошу прощения за возможные ошибки и отсутствие аксантов -после установления французской раскладки, языковая панель вообще "сошла с ума". Вместе со мной.

Ти'ига: Спасибо, симпатично, но, по-моему как-то вроде это не француз, а иностране написал) Такое вот ощущение)

Lady Eriu: Ти'ига Ничего себе безобразие компьютер выдал! завтра попробую исправить. Ти'ига пишет: , по-моему как-то вроде это не француз, а иностране написал) Такое вот ощущение) Без понятия.

Lady Eriu: Уф, вроде подправила... А то саме вчера испугалась, когда ЭТО увидела. Сразу-то не успела просмотреть.

Ти'ига: Lady Eriu Все равно БААААЛЬШОЕ спасибо за старания))

Lady Eriu: Ти'ига А что, они очень заметны? Не за что... Можно было бы и Брэля, но я его до нового года набирать буду...

Random 1: Шахматист себя чувствует Богом, А картежник - игрушкою Бога. А игра, что ведет по дорогам, Называется просто "Дорога". Наши правила ясны и строги, Нам судей и арбитров не надо, Потому что на этой Дороге Ты - фигура, игрок и награда. Наши правила - только для смелых, И различны для каждой из сборных: Есть для тех, кто играет за белых, Есть для тех, кто играет за черных. Вот дорога, на ней перекресток, А на нем указателя нету. Надо выбрать, а это непросто, И шагнуть - или к тьме, или к свету. Вот и все... Только каждый твой выбор Будет жизнью иль смертью для многих, Если жребий такой тебе выпал - Выбирать на Великой Дороге. Ты - песчинка в ладонях Вселенной, Но которой доверены судьбы; Так и в боги выходят, наверно, В целом обыкновенные люди. Только это - конец для немногих, Остальные уходят в легенды, Для других пролагая Дороги, Для ребят, что отправятся следом. ...И коня на рассвете седлая, Меч с гитарой крепя за спиною, Я Дорогой судьбу называю, Я игру называю судьбою. Автор Ивиана Фокс

Random 1: ВО СЛАВУ ЯНТАРНОГО КОРОЛЕВСТВА. Королевский знак Единорога… Гордый белый город на обрыве… Быстрый конь тревожит пыль дороги, Ветер что-то шепчет в длинной гриве… Под рукой магические Карты, Древний меч с узорной рукоятью… Позади – кровавые закаты, Позади – молитвы и проклятья!.. Вот тропа в глубины темной чащи… Лес Арденский, древний лес, священный, Вековечный, странный и манящий, Словно яркий камень драгоценный. Точно тамбурин стучат подковы, В сердце – ветер странствий и тревоги, Амбер – вот чарующее слово, К Амберу приводят все дороги. Этот мир – прекрасный и жестокий, Слабым нету места в этом мире. Здесь предвечно Сущего истоки Властвуют в магическом эфире, Здесь свободу добывают в битве, Звон мечей – мелодия удачи… Ставка – жизнь… Услышаны молитвы… Здесь ведь невозможно жить иначе!.. Амбер! – вот чарующее слово, Что янтарным отсветом мерцает… Амбер! – и стучат, стучат подковы, Этот ритм душу опьяняет. Небо – как живой огонь сапфира, Птицею летит назад дорога… Ярче солнце Истинного Мира, В сердце – ветер странствий и тревоги!

Lady Eriu: Красиво! Очень.

Джулиан: вау, какая красота) а под гитару это наверное звучало бы волшебно...) *утащил в свою коллекцию*

Ти'ига: Random 1 Очень красиво, создает атмосферу чего-то воздушного и волшебного.. Особенно мне почему-то понравилась последняя строфа. Возможно, потому, что она ставит не точку, а троеточие, оставляет незаконченую мысль, которую закончить невозможно. Это волшебно, благодарю.

Random 1: Апельсиновый сок выпивает гусеница с ножа - "Я не злая, - она говорит, - просто лень протягивать лапу, Доставать стакан, а потом его ещё вертикально держать; Так что ты отвернись, коль смотреть не хочется, ну и ладно". По кусочку сыра берут Луна и джунгарский осмысленный хомячок, Сыр неровно разламывается, словно по кромке леса, А они смеются, нахваливают, спрашивают, где и почём, Хомячок харизматичен, Луна кокетлива и прелестна. А в углу рыжеплюшево свернулся кот, доедает семнадцатый бутерброд: Он считает их, потом на стене записывает аккуратно, Умножает на ноль, уходит в астрал, потом возвращается через год, И кольцо протягивает с надписью, и что-то бубнит неясное про караты. На столе устроилась курица-гриль с вальяжной грацией порнозвезды - Ножки, шейка, фемина, такого загара не даст никакой солярий, Затянулась ментоловой сигареткой, и над скатертью стелется дым, Пододвину пепельницу - хозяйке птица такие вольности позволяет. А гитара висит на стене, прислушивается к разговорам и тихонько поёт сама, За окном поёт сирена забытой машины, заочно застолью вторя, Шаровые молнии плывут на вдохе, озаряют крупноблочные обесцвеченные дома, И впадают в море. Автор Танда

Lady Eriu: Считайте это моим поздравлением всем нам с Новым Годом. (Вообще-то это Бернс, но время сделало эту песню традиционнной новогодней не только в Шотландии) Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind, Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne! For auld lang syne, my dear, For auld lang syne. We'll take a cup o'kindness yet, For auld lang syne! And here's a hand, my trusty fiar And give a hand of thine. We'll take a cup of kindnes yet, For auld lang syne! For auld lang syne, my dear, For auld lang syne. We'll take a cup o'kindness yet, For auld lang syne!

Ти'ига: расскажите общий смысл, я не понимаю англ.

Lady Eriu: Ти'ига Этот "английский" вообще мудрено понять - это его шотландская "версия". Общий смысл?.. Это застольная песня, где все вспоминают о том, что дружба всех присутствующих длится уже давно и не собирается заканчиваться (по крайней мере - они так считают), поднимают за это кубки и т.п. Почему-то ее принято у шотландцев петь под НГ, даже, кажется, в какой-то определенный день. Вокруг большого костра.

Ти'ига: Класс, спасибо)) Это прекрасно)) Такая добрая песенка))

Lady Eriu: Ти'ига Точно. Добрая... Мы когда-то с друзьми нагло ее сделали своей "деньрожденно-застольной". Давно это было...

Lady Eriu: Да, кстати, похоже это та самя песенка, которую пел Люк (или не Люк? Или не пел? ) в главе №12 "Крови Амбера".

Джулиан: Что-то я давно здесь ничего не писал) Холодные тени, прозрачность движенья... Все призрачно здесь - и пиры, и сраженья; Мой призрачный город, мое Отраженье - Тир-на-Ног'т... Неслышные шорохи, шелесты, ропот, Теней кавалькада несется галопом, - Ведут полнолунные вечные тропы В Тир-на-Ног'т... Реальности скол, свет и тень... восклицанье - И в темных провалах возникло мерцанье. Мое возвращенье, мое отрицанье - Мой Тир-на-Ног'т... Кошмары ночей - меж иллюзий прелестных, Любовь и мечты средь убийства и лести, - Мое Отраженье, мое Королевство - Тир-на-Ног'т... (с) Эрринн

Джулиан: Три ступени наверх - и по лунным лучам, Если чаша луны полным светом сильна, Если сила и твердость даны облакам, А реальность приближена к образу сна, Станешь призраком ты и шагнешь за порог - в Тир-на-Ногт. Это город видений, не сказанных вслух, Где ты можешь найти все, что можно хотеть. Где привычные вещи не больше, чем дух, Но ты сам для других здесь не больше, чем тень. Станешь призраком сам и шагнешь за порог - в Тир-на-Ногт. Здесь туманы дворцов обращаются в быль И сплетается время в престранный узор, Искры звезд здесь - всего лишь дорожная пыль, Что ложится на темный небесный ковер. Станешь призраком ты и шагнешь за порог - в Тир-на-Ногт. (с) Дэн-назгул

Lady Eriu: Душевно....

Джулиан: И снова Тир-на-Ног'т) За вуалью скрытый белой Из уснувших облаков, Стольный град ночного неба Откликается на зов... Город-призрак, город-тайна, Средоточие мечты - Нарочитый ли, случайный Дар луны и темноты?.. Три шага к вершине камня. Вверх - по бледной пелене. Исчезают расстоянья, Потому что ты - во сне... Так сыграй с Судьбой на равных, Страх оставив позади, И среди видений странных Ты одно - свое! - найди; Ночи дар волшебно-щедрый - Сеть, сплетенную из звезд - Ты закинь в туманно-серый Омут страхов, знаков, грез... Но успей, храня ответы, До зари вернуться вниз: Растворится на рассвете Царство тайн - луны каприз; Серебристый, ирреальный Древней магии оплот; Мир, где властвует молчанье; Город Рока - Тир-на-Ног'т! (с) Fiery Illusion.

Random 1: Что то тебе на небесное отражение потянуло? К чему бы это? Уж не собираешься ли навестить Тир-на-Ног'т?

Джулиан: эм, вообще-то это совпадение) но я подумаю об этом)

СестрицаСолнца: у....я тоже хочу...

Джулиан: Солнце, а что мешает?)

Ти'ига: Джулиан, наши вкусы, как всегда, совпадают)) Прекрасный стих))

Random 1: Hаталья Hовикова (Тэм) "Бесконечный спор с судьбой" Бесконечный спор с судьбой - Кто предсказан, а кто нет. Бесконечный спор с собой Длится много сотен лет. А ответа всё нет, Hо горит свеча. Старый плащ на плечах. А ответа всё нет. За спиною - сто дорог. Впереди - три сотни лет. Одиночка - белый волк - Ищет в мире правды след. Только памяти ей нет. Через вечность путь - И нельзя свернуть. Только памяти - нет. От тревоги не уйти, Hе излечит крепкий сон. Птица чёрная летит Hа мечей скрещённых звон. Пусть не сбудется сон! Пронеси меня, конь, Через смерть и огонь! Пусть не сбудется сон! Бесконечный спор с судьбой За нарушенный обет. Смерть крадётся за тобой, Чтоб забрать тебя к себе. Hо конца пути нет Hо жива любовь И горячая кровь... И конца пути нет.

Корвин:

Джулиан: красиво...

Ти'ига: Очень красивый ритм.. и неожиданный

Random 1: Следопыты М.Авдонина (C) Am Em В ночи глухо шепчутся ели, E7 Роса холодна, словно лед. C Am Из топей, из черных ущелий Dm E7 Бесформенный страх восстает. C Am Hа улицы мирных селений, Dm A7 Hеся с собой холод и жуть, Dm E7 Ползут безымянные тени. A7 Hо мы преграждаем им путь. G7 C Охрана поселков беспечных Dm E7 Судьбою назначена нам. G7 C И мили дорог бесконечных - Dm E7 Hаш дом, что открыт всем ветрам. То снегом швыряется вьюга, Am Dm То ветер горячий пылит... E7 Мы редко встречаем друг друга, C Am Бродя по дорогам земли. Dm E7 Ведь нас в Средиземье немного. C Am При встрече оброним: "Привет!" - Dm A7 И вновь разведет нас дорога, Dm E7 Ветра заровняют наш след. A7 Посмотрит на нас, как на нищих, G7 C Привратник у крепких ворот, Dm E7 Презрительно хмыкнет трактирщик: G7 C "Бродяги... Беспутный народ!" Dm E7 Усмешку мы горькую прячем. Hе знает никто на земле, Что живы в народе бродячем Потомки былых Королей. И если пророчествам древним Реальностью стать суждено, Hа знамени Белое Древо Взметнется над битвою вновь. И заново будет откован Меч, сломанный в давние дни, И Войско Hарушивших Слово Восстанет из серой тени. Поднимется ратная сила, От грохота вздрогнет земля. И вспыхнет Звезда Элендила Опять на челе Короля.

Ти'ига: Прекраснее этого я никогда ничего не видела... Это.. Я обожаю Властелина колец.. Эта книга и фильм олицетворяют надежду, а теперь еще и эта баллада.. У меня дыхание перехватило во время чтения..

Джулиан: ну, кто угадает мотив?) Увезу тебя на Север, увезу в свои Леса, Золотой ковер осенний бросит Лес к твоим ногам… Здесь стремятся в небо ели, дремлет в их ветвях звезда… Если ты полюбишь Север – не разлюбишь никогда… Здесь весенний луч резвится в древних кронах утром ранним, И отчаянно, и дерзко будит раннюю зарю… Ты увидишь, не напрасно мы зовем Эрин Ласгален Эту сказку, эту тайну – я тебе ее дарю! Увезу тебя на Север, увезу тебя одну… Там ветвей переплетенье как объятье теплых рук… Там поет лесные песни речки быстрая вода, - Если любишь Лихолесье, значит, это навсегда… Но спроси у певчей птицы, есть ли счастье без печали, - Ты прости, не обещаю только безтревожных дней… Эту чащу не напрасно Лихолесьем величают, Но ее полюбишь, знаю, как и мне, поверишь ей… (с) Нэлт

Ти'ига: Хм.. Ну, я думаю, приблизительно что-то вроде этого: Парам-парам-тыдык-тиць-тиць-тыдык?))) Хотя нет, под ритм не подходит) Тогда так: Парампарам-парампарам-парампарам-парам-пам?))))

Джулиан: Ти'ига, ты шутишь?) Это переделка одной старой-старой песни...)

Ти'ига: Точно)) Шутю я))

Lady Eriu: Гм. мне только со второго "дубля" удалось это пропеть. Хотя, мотив, конечно же, вспоминается сразу.))

Джулиан: Мне эта песня в таком варианте нравится больше оригинала) Выложить что-ли еще парочку толкиенистких переделок... Оно кому-нить интересно?

Lady Eriu: Мне, например.

Ти'ига: Да, да, да!!! Мне)) Я фанатка)) Но мотив мне узнать не дано)))

Джулиан: Тогда держите) Стащено Единорог весть откуда, имен/ников авторов сего безобразия я не сохранил... ПЕСЕНКА САУРОНА ПЕРЕД БИТВОЙ ПОСЛЕДНЕГО СОЮЗА Нет, я не плачу, и не рыдаю, Хотя жестоким и ужасным все считают, Что наша жизнь- игра, и кто ж тому виной, Что в этом не согласны вы со мной? И перед кем же мне извиняться – Родился майа – что ж, не смею отказаться, И я не виноват, что мой душевный жар Раздуть способен небольшой пожар! Пусть бесится Манве в Амане, Ниенна пускай слезы льет, Вот-вот, и вся Арда почти что в кармане, Мой час – он придет, он придет! Вот, посмотрите – какая прелесть- Кольцо Всевластья на руке, а я у цели – Орлиный взор, напор, изящный поворот – За Дверью Ночи пусть завидует Моргот! О, наслажденье, жить в Средиземье – Рыдайте, айнуры в компании с Ниенной! Моих грехов разбор прошу не учинять – Я к Мандосу не собираюсь попадать! Пусть бесятся Намо с Яванной, И Варда со свитой своей! Чуть-чуть и вся Арда, да, целая Арда- Как девушка – станет моей! Пусть я ужасный, пусть я коварный Гортхауэр-Ортхеннер, Темный майа, И очень может быть, что от забот моих Развоплощусь я раньше остальных… Но я не плачу, и не рыдаю, И в Дагорладе Гил-Гэлада я встречаю, И очень может быть, что на свою беду Я начал эту с эльфами войну! Пусть бесятся эльфы и люди, И злится мой брат Олорин- Пускай все боятся, пускай все осудят, Но Враг должен быть – хоть один! Пускай эльфов вьются знамена, Пускай тесно в ножнах мечам, Но жизнь в Средиземье, да без Саурона Скучна, как без сахара чай!

Джулиан: Жил был волшебник один, Домик имел и сады, Но заглянул в палантир, И появились мечты. Он тогда продал свой дом, Продал, и землю, и сад, И на все деньги купил Целое море солдат. Десять тыщ, десять тыщ, десять тыщ урук-хай Из окна, из окна, из окна видишь ты, Что молчишь, что молчишь, что молчишь, осознай, Это войско Рохан превратит в пустырь. Утром встаешь у окна, Может, сошел ты с ума? Как продолжение сна Площадь войсками полна. Похолодеет душа, Что за маньяк здесь чудит? А под окном, колышась, Тьма урук-хаев стоит. Десять тыщ, десять тыщ, десять тыщ урук-хай Из окна, из окна, из окна видишь ты, Что молчишь, что молчишь, что молчишь, осознай, Это войско Рохан превратит в пустырь. Встреча была коротка, Армии нет, ну так что ж Ведь в его жизни была Песня безумная рож. Прожил волшебник один, Людям принес много зла, Но в его жизни была Целая площадь солдат! Десять тыщ, десять тыщ, десять тыщ урук-хай Из окна, из окна, из окна видишь ты, Что молчишь, что молчишь, что молчишь, осознай, Это войско Рохан превратит в пустырь…

Джулиан: Братишки и сестренки копаются в песке И ищут сильмариллы в печали и тоске, А я среди валаров все знания коплю, Мой папа - Феанаро, но я его люблю. Hе ходят к папе гости уже давным давно, Моргот зачах от злости, а папе все равно. Про нолдорские свары сказали королю, Мой папа - Феанаро, но я его люблю. Он бродит по Аману и песенки поет, Hажаловался Манвэ, что надоел Моргот. Я этих ваниаров когда-нибудь убью. Мой папа - Феанаро, но я его люблю. Он прячет сильмариллы от посторонних глаз, Угрюмый, как горилла, распугивает нас. Финвэ, придурок старый, избаловал семью. Мой папа - Феанаро, но я его люблю. Его уже достало валаров доводить, Поедет в Средиземье, синдаров будет бить, Пусть бедные синдары клянут судьбу свою. Мой папа - Феанаро, но я его люблю.

Джулиан: За синие горы, за серый туман В пещеры и норы уйдет караван За быстрые воды уйдем до восхода За старой поллитрой из сказочных стран. Волшебники-гномы! В минувшие дни Отличное пиво варили они И в старых подвалах глубоких и темных Отличные вина хранили они. На эльфа соседа, царя-богача Трудились они черпаками стуча Хоть странной довольно на вид этикеткой Украсить бутылку могли сгоряча. А пили они что твои короли Литровые кружки себе завели Протяжно и ново для глаза людского Шли гномьи пирушки в глубинах земли. Шумели деревья на склоне крутом И гномы храпели, уснув под столом, Завыла сирена тогда над горами И вспыхнул прожектор багровым огнем Тогда колокольный послышался звон, Разверзлась земля, почернел небосклон Где было жилище - теперь пепелище Не ведал пощады валарский ОМОН И гномы, боясь наказанья с небес, Уже не надеясь на взяток прогресс, Укрылись в богатых подземных палатах И след их попоек навеки исчез. За быстрые горы, где мрак и снега, Куда не ступала людская нога Уйдем до восхода, успеть чтоб хотя бы Нам пару бутылок отнять у врага.

Ти'ига: Последнюю я знала наизусть)

Ти'ига: Ну в оригинале естественно))

Джулиан: *смеется* я когда-то тоже знал наизусть) у меня вообще хорошая память на стихи)

Ти'ига: И у меня))

Джулиан: в оригинале? *только сейчас увидел* вау) респект))) я помню всего лишь на русском)

Ти'ига: И я)) Для меня оригинал -- книги на русском)) Извиняюсь за неточности))

Джулиан: елки зеленые... а я-то думал

Ти'ига: Серо-буро пошкарябаные))))

Random 1: Здравствуйте. Взвесьте, пожалуйста Два килограмма счастья, И пару буханок радости, И пару бутылок любви, И дайте ещё, пожалуйста, Две пачечки понимания, А так же две штуки взаимности И цельный кусок доброты. А чем расплачусь я? Да просто Наличным теплом и доверием, Вот искренность – полный бумажник, И мелочи-шутки в кармане. А сдача? Не надо мне сдачи. Оставьте себе, я прошу вас. Вы знаете, мне показалось, Что вам было капельку грустно

Lady Eriu: Ваше Величество, что ж Вы делаете?... *смахнула слезу*

Джулиан: Маяк Кабры Am F Над бездной моря одиноко G Am Стоит в молчании маяк. Am F И, словно птичьим желтым оком, G Am Пронзает бесконечный мрак. Am Dm Песчаным пляжем окруженный, F E Вдали от истинной земли, Dm Как дух - в тиши ночей бессонных F E Хранит он в море корабли. И башню дождевые струи Обвили стеблями плюща; Принес ей шторм далекой бури Бархат туманного плаща. Скитальцы и морские волки, Молясь на палубе богам, Увидят, словно вспышку молний, Маяк, светящий кораблям. И в грязной маленькой таверне Хмельной художник и моряк Углем, движением неверным, Рисует на стене маяк. Хранитель тонкой серой башни, Продлите, боги, его век! Огонь во тьме - да не погаснет, И не поглотят волны свет. Над бездной моря одиноко Стоит в молчании маяк... (c) WEB-MACTAK

Джулиан: Старинные часы (Или история Амбера рассказанная чуть подвыпившим Корвином ни хрена не читавшим людям.) Am E Am Понимаешь, друг, какая штука, A7 Dm Я ведь, честь по чести говоря, Dm Am Много лет назад умыл уж руки E Am Относительно властей и короля. Я в семье ведь - черная ворона, Все всегда творю наоборот. У меня даже на башне в Авалоне, Часы ходят задом наперед. Но тогда я вовремя все понял: Папа наш на веки вечные король. Да и нафиг мне его корона, Я - не претендент на эту роль. Я ведь никогда не жаждал трона - Надоел весь этот Амберский народ. А вот на главной башне Авалона, Часы ходят задом наперед. Эрик Был всегда большой подлюгой, Он тогда стащил отцов брелок. Во дворце стояла уй! такая ругань. И куда смотрел Единорог!? А пока я слушал в подземелье стоны, Продвигалось войско Хаоса вперед. И на главной башне Авалона Часы шли, но задом на перед. А как вышел - новая проблема, Хорошо еще,что сгинул старший брат, Зато вышел неожиданно на сцену, Псих Амберский, сумашедший Бранд. Этот рыжий всем чинил препоны, Ох, и набрались мы с ним хлопот! А на главной башне Авалона, Часы все шли, и все наоборот. У меня в то время заморочек, Было и своих уже полно. А тут вишь ли, Лабиринт испорчен - С родственничком нам не повезло. Кончилось все тем, что под древесной кроной Я с камушком петлял, как идиот. А в это время, на башне Авалона Часы все шли и шли наоборот. Что было далече я не знаю - Восемь лет гостил ведь во Дворах Эта Дара из Хаоса, тварь такая... Впрочем, это все семейные дела. К Мерлину вопросы - он король законный. Он теперь весь Хаос пустит в оборот. Но черт с ними со всеми. В Авалоне Все часы ходили задом на перед. Ведь в этом серебристом Авалоне Даже песочные часы шли задом на перед. (c) WEB-MACTAK

Моргана де Мориа: В глубине зеленых снов Золотой рассвет встречая, Против северных ветров Ты выходишь с чашкой чая. Ты не убегаешь в ночь, Так, как делают другие, Ты стараешься помочь И преграды рвешь любые. А когда под серебром Чувства рвут свои оковы, Ты идешь в свой тихий дом И весь вечер снова, снова Выбираешь в темноте Золотыми глаз лучами Где в спокойной пустоте Заглушить любовь печалью.

Моргана де Мориа: Баллада о волке 1. В чистом поле рыжая от крови, В трауре, притихшая земля. Алой кровью смерть напилась вволю, Ужасов агоний не тая. Смерть-гадюка выпустила жало, Белый день склонился и затих. В этот день планета провожала Благородных рыцарей своих. Битва, битва, доблестная бойня! Виноватых нет и правых нет. «Справедливый суд» вершили войны Не один десяток сотен лет. Так и здесь, на пекле, после сечи, Задыхаясь в латах, тут и там, Уходили рыцари навечно, Погибая от смертельных ран. И уже стервятники слетелись, В синем небе кружит воронье, Карканьем и стонами распелись, Восхваляя пиршество свое. В этот час на край немого поля, Где полег один резервный полк, Тихо к погибающему воину Молодой подкрался серый волк. Нет, не голод звал его из чащи, И не месть с обиды на людей, Но душа рвалась его на части - Горе волк держал в груди своей. 2. Умирал и, истекая кровью, Силе духа слабость предпочел, Жизнь отдав агонии и боли Царь, едва вступивший на престол. Кем он был, увы, судить не будем. Справедливо ль ранен от меча? Нам об этом не расскажут люди, Только волк знал что-то, но молчал. Подошел, взглянул в глаза печалью И очнулся воин молодой И узнал он волка в час прощальный, Вспомнив свой поступок озорной: Как таким же знойно-звонким летом, Встретив свой семнадцатый июль, Юным князем, будучи при этом, Спас волчонка от мушкетных пуль. Браконьеров наказал он твердо В воздухе звенящим палашом, Осудив с достоинством и гордо С сереньким чертенком под плащом. Двое суток по лесам скитаясь И почти что, выбившись из сил, Князь нашел его родную стаю И на волю волка отпустил. Вспомнил царь и улыбнулся другу, А в глазах терялся жизни свет Под пятой предсмертного недуга... А царю всего лишь – двадцать лет. В латы закаленного металла Вдруг вонзились острые клыки, Волчья пасть упрямо разрывала Раны заточившие тиски. Ноет пасть и жутко кровоточит... Сброшен панцирь под её рывком... Волк зализывал весь день до темной ночи Раны юноши горячим языком. 3. Как весной бутон садовой розы, Распустилась белая луна... С бархата небес срывались звезды, И тушила звуки тишина. Вперекор предсмертному недугу, Юный царь, надеясь на судьбу, Своему единственному другу Передал последнюю мольбу: Серый друг, быть может, ты не сможешь, Но судьба, я думаю, простит И пойдет на встречу нам и все же, В эту ночь тебя благословит. Ты своими острыми клыками Медальон сними с моей груди И быстрее, сильными прыжками До родного замка добеги. Сам не в силах, но я верю свято, Что мою ты просьбу не предашь - В руки моему родному брату Медальон державы передашь. Как и я, он был рожден в июле И уже пошел четвертый год И как старший брат его, хочу я, Пусть ему держава перейдет. Передай ему и власть и славу, Передай державы медальон, Только с ним сумеет он по праву Обрести с короной царский трон. Песни тихих трав перебивая, Волку, как бойцу в тяжелый час, Жизнь свою по капелькам теряя, Царь отдал последний свой приказ. Взвившись в полуночную прохладу, Тишину пронзил протяжный вой - В переспелых гроздьях звездопада Умер царь под белою луной. Жгучею росой умылось лето, Шепот трав и щебет птиц умолк. С ночи до багрового рассвета Рыл царю могилу серый волк. Схоронил волк друга под осиной. Тишиной его укроет лес… Положил доспехи на могилу, И в тени кустарника исчез. 4. Башни замка солнце окропило, В окна брызнув новою зарей. В колыбели спал своей, счастливый Юный принц, наследник молодой. Золотые кудри по подушке Сон мальчишке мило разбросал, А в ладошке новенькой игрушкой Медальон бриллиантами сверкал! Сохранив династию на троне, Грозный замок тайны не раскрыл, Кто ребенку спящему в ладони Медальон державы положил. Не расскажут ни цветы, ни травы Лишь подарят лета аромат, Где среди деревьев величавых Спит его погибший старший брат. Справедливо время забирает Прошлых лет легенду в свой приют. Так и память в людях умирает, Даже чудо сказкою зовут. Год из года шелестят осины… В день, когда полег резервный полк, В тень листвы на старую могилу Одинокий ходит серый волк. 5. Лето хлещет жаркими лучами И под градом их звенящих пуль Брат царя со свитою встречает Свой, уже семнадцатый июль. Вышли в поле молодые воины Юный принц аллюром, впереди Всей колонны гордо и достойно С медальоном власти на груди. В ребра скакуна вонзая шпоры, Крепко сжав мушкет в своей руке, Кинув взор в бескрайние просторы, Принц увидел волка вдалеке. Испугалось поле, задрожало Сотнею подкованных копыт… Смерть-гадюка выпустила жало И горячей пулею летит! Юный принц, увы, не промахнулся Зоркий глаз направил пулю в бок! Но не отскочил, не увернулся От судьбы свинцовой серый волк. Боль зрачки туманом застилает… Умирая, все ж, увидел он – Словно солнце, золотом пылает На груди убийцы медальон! Волк лежал и улыбался другу, Высохла последняя слеза… С честью принял волк свою заслугу… И погасли черные глаза. 6. Все, что было, так оно и будет. Властвуй на планете, человек! Благородно миром правят люди Вот, уже какой по счету век? Коронация. Пылают с треском свечи. Не погиб династии завет. Волчью мантию оденет царь на плечи… А царю всего лишь – двадцать лет.

Джулиан: баллада о волке просто великолепна. мое почтение автору.

Моргана де Мориа: Да, мне тоже в душу запало. Автора я знаю, девушке кажется скоро 16 будет. Эх, талант... больше слов нет.

Random 1: Е. Назаренко - "В теплой комнате гости сидят за В теплой комнате гости сидят за столом, Мы о чем-то болтаем, мы что-то жуем, Но с тоской я украдкой гляжу из окна. Как высоко желтеет в полнеба луна. Здесь друзья, здесь спокойно, здесь радостен свет. Почеу же покоя в душе моей нет? Что кричат в изголовьи немые мечи? Что я вижу сквозь яркое пламя свечи? Мне казалось допеты все песни в пути, Но осталась одна, но придется идти, Только трудно из дома шагнуть в сотый раз, В неизвестный, в суровый, в опасный рассказ. Пусть останутся в теплом дыханьи строки, Свет звезды, плеск волны, твердость друга руки. Пусть как прежде взовьется над крепостью флаг, И вода как вино заструится из фляг. Ради этого снова шагну в темноту, Обнажая свой меч, прислонившись к щиту, Клич в ночи подсказал, в древней крепости враг. Мне пора, в нашем мире опять все не так...

Моргана де Мориа: Здорово. Мне понравилось.

Моргана де Мориа: Коснись теплом крыла моей души Я жду чудес - я закрываю глаза В который раз мне сохранили жизнь В дороге в небо снова отказав Но я вижу мост над горящей рекой Я вижу тень твою впереди Я знаю - мне ещё далеко Сквозь ночь и память, сны и дожди Но я успею - у меня есть крылья Их плохо видно под смертной пылью Я умею летать... Смотри - мои следы стирает день А дождь в окно опять смывает витраж И крыльев плащ истрёпанный в беде Опять тоскует по ночным ветрам Я слышу зов, похожий на крик Я вижу тени убитых птиц Мне снова нужен древний язык Потопом смытый с пыльных страниц Так отпустите - откройте двери Пусть мир вернёт мне прежнюю веру И потерянный дом Усталость охраняет мой покой А в чаше кровь, как дорогое вино И буквы в ряд уверенной рукой Рождают вереницу страшных снов Открой ворота которых нет Я верю в то, что ты где-то здесь Я бьюсь в молитве поздней весне Ища в рутине благую весть По слову песни забытый воин Мой путь на небо заклят травою Силой брошенных слов... (с) Тэм Гринхилл

Random 1: Е. Назаренко (Хелл) "Белый назгул" Я четверо суток не ел и не спал, Не мылся, не брился и палец сломал. Элронд отловить меня выслал отряд, Мол, орки наглеют, мол орки хамят. Они опоздали - я хоббитом стал, И в бешенстве Элронд валаров проклял, Впервые согласен был с ним Саурон - Вчера, лично мною, Ангмарец сражен. А Галадриэль? Я и ей насолил... Какую-то чашу случайно разбил... Чего она взъелась, никак не пойму? Пришлось бедным эльфам построить тюрьму... В тюрьме я с веселым хоббитом сидел, Он слушать, как эльфы поют не хотел. Короче, сбежали от них насовсем, И хоббит веселый прозвал меня - Сэм. Ну чтож, Сэм так Сэм, да вот только беда - Напала на нас средиземцев орда... Чего они ищут? Кольцо?! Ну и пусть! И Фродо спасу, и Врагу не сдадусь. А Фродо в плену... А Кольцо у меня! В ботинке таскаю, усердно храня. Эх, милый мой Фродо, наделал ты дел! Залег я в кусты и слегка захрапел. Проснулся - а все Средиземье не спит, Пытаясь понять, где Кольцо колесит. Владыки тоскуют, Советы мудрят, Валары на всех погловно вопят. Что делать? На мудрых мне, впрочем, плевать Пойду-ка я Фродо из плена спасать. А Ородруин? Ничего, подждет. Не ходит гора - так хоббит к ней придет. Отдельный рассказ, как я Фродо спасал, Представьте с волненьем счастливый финал: Мы с Фродо в трактире допили весь мед, И хвастались целую ночь напролет. Вдруг Гэндальф вбегает. Чего-то орет. И тихо потом говорит: "Идиот! Ведь ты же не хоббит, ведь ты же назгул!" От новости этой я глупо икнул. Потом вспоминаю... О, господи, да! Меня ведь еще раз убили тогда! Но я и без них был не очень живой, Заснул и забыл... Ай-яй-яй! Ой-ой-ой! Валары судили решали три дня. Валары едва не побили меня! Решенье - однако Круг Судеб загнул - В отряде Хранителей - Белый Назгул!

Моргана де Мориа: Random 1 Забавный стишок!!!

Джулиан: Рэндом, класс!

Random 1: Калейдоскоп миров составлен Из вездесущих третьих лиц. И хочется, без зла и травли, Спросить: откуда вы взялись? Как можно рассказать о жизни, Смотря на жизнь со стороны? Пусть мир - придуманный, мир - книжный, Ему с рождения даны Права, как нам: дышать, смеяться, Грустить, упрямиться, ворчать, Петь, обижаться и влюбляться, Скучать и грезить по ночам. Пусть кто-то смотрит через щелку, Оставшись у порога снов: Сквозь сердца острую иголку, Продену нить своих миров... Азартный хор могилу роет Для одинокого певца, Но я веду своих героев, Как жизнь. От первого лица.

Random 1: Иногда бывает легко и просто Выносить сужденья и приговоры, Разжигая пламя любого спора, На ответы жизни давать вопросы, Но случится день неприметно-серый, Тихий, благостный, только беспощадный - Искалечит дух, принеся досаду, Убивая вместе с надеждой веру. Станет ясно: все было бесполезно - Воевать, мечтать, созидать и рушить, Врачевать чужие тела и души. Все, что делал, было ни впрок, ни к месту. Можно убежать, можно рассмеяться И остаться наедине с собою. Можно... Нет, и капли вина не стоит Мир с нутром бессовестного паяца. Для тебя дышу горьким белым дымом Без огня, которым могу согреться. Что летит навстречу больному сердцу? Меч врага? Любовь? Только бы не мимо...

Джулиан: Random 1 пишет: Но я веду своих героев, Как жизнь. От первого лица. а ведь она удивительно права. у меня вот никогда не получалось внятно сформулировать почему я предпочитаю писать от первого лица...

Lady Eriu: Это затягивает... С третьего на первое можно перейти, а обратно - уже сложнее.)))

Джулиан: Lady Eriu ну, я бы не сказал что все так однозначно. зависит от того что пишешь... хотя, наверное, это еще и вопрос привычки)

Джулиан: Мой учитель был вольный певец-менестрель, Чьи песни как стрелы летели в цель: Так пел, что - хоть в смех, хоть в пляс, хоть в плач, Головой дорожить не умел. Но то - в кабаке, а тут - при дворе... "Эй, песню в честь короля, менестрель!" И ведь знал я, что он - подлец и палач, Но совсем другое запел. Я пел, что сияет его чертог, Что он могуч и велик как бог... Как мог эту падаль я восхвалять?! - Но жизнь хороша, ого! Так душой кривил - до сих пор мутит; Я думал, что тут меня и стошнит, Но король велел мне вина подать, И я залпом выпил его. И король сказал: "Я доволен тобой". И мне зашептали: "Ну что ж ты пой! Быть может, он наградит тебя - А жизнь хороша, ого!" И под лязг ножей и хруст костей Я запел про его веселых гостей... В это время кому-то подсыпали яд, Но я не сказал ничего. И я пил, и пел, и пил опять: Оказалось, пьяному легче врать Про "бога на троне"; король кивал - Жизнь хороша, ого! Горстью золота он меня одарил, И, хоть мой учитель мне говорил, Чтоб за золото песни я не продавал, Но все же я принял его. А когда проспался и протрезвел, Да припомнил, что и кому я пел - От позора я едва не завыл: Так себя бы и придушил! Я забросил в угол лютню свою И решил, что золото я пропью, И не помню, с кем я и сколько пил, но все до гроша спустил. Я подумал - пусть мне грозит петля, Но снова пойду ко двору короля, И, правду сказав, умру как герой, Как воин в неравном бою. ...Но вдруг понял: я молод, мне хочется жить - Сколько песен я мог бы еще сложить... "Что ж, мой менестрель..." - промолвил король, И вот я снова пою. И вот я - истый вельможа на вид, И сам король мне благоволит, И струны мои на пирах звенят, И жизнь хороша, ого! И пусть правды я не сказал, друзья, Да зато я жив, я весел и пьян, И когда король призовет меня, Я вновь воспою его. Набивались многие мне в друзья, Но лишь к одному привязался я: Был шут, из Низших, тот, что дерзнул Королю все как есть говорить. А когда я поднес ему чашу с вином, Он сказал, что дурак не пьет с подлецом; А вчера королю такое сболтнул, Что его пришлось удавить. ...А скажи я правду, песня моя Дерзкой шуткой будет для короля, И вот я - веселый и пьяный шут, Сам не знающий, что потерял... (с) Ниенна

Джулиан: Ты слышишь, в дверь стучат - не открывай: Это сон. Пропустишь поезд, уходящий в рай В ноль часов. Осенний ветер в песнях весны, Разлук предвестье, птицы войны: Ты слышишь, в дверь стучат - не открывай: Это мы. Мы стали Ночной Охотой ваших снов, За нами - полнолунья волчий зов: Мы были небом, птицей, травой, - Мы стали ветром, пеплом, золой Своих городов. Двойным ударом крыл взмывая ввысь - Или в смерть, Двойным ударом рассекая жизнь, Словно плеть, - В озерах глаз - ледяная вода: Король Дорог, Королева-Беда... Ты можешь еще успеть спастись - Отвернись. Ночная Охота - полузабытый страх, Копыта коней вздымают звездный прах: Драконий танец, бесовский пляс - Но вам не увидеть такими нас В своих зеркалах. Закрой же окна, дверь запри и вслед Не гляди: Единый знак - аир и Ведьмин цвет - На груди. Бессонная ночь над белым листом, Как бездна между мостом и крестом. Того, кто рядом, гроза не щадит - Уходи. Ночная Охота: кто посмеет вслед? Шагнешь за порог - а назад возврата нет: В снегу - отпечатки лунных подков, Крылатые кони ждут седоков - Уходим в рассвет... Ночная Охота - сердце, дающее сбой: Нарушен узор планет, что начертан судьбой: Мы - пляска ветра на грани миров, Мы - злое пламя темных костров, Мы стали - собой. (с) Ниенна

Random 1: Жизнь задаёт вопросы без ответов. Пересеченье душ... Когда и кем Решилось, без подробностей и схем, Что мы - две стороны одной монеты? В твоих глазах - манящий жар костра И призрачно-хрустальный звёздный свет. Я - кутаюсь плотнее в тёплый плед, Гадая, чем живёт моя... сестра. Переверну ещё одну страницу. Земная жизнь - безудержный игрок: Твой мир - клубок событий и дорог, А мне довольно - опустить ресницы... Мой милый странник, ты всегда в пути. Но разве время волшебства ушло? В один из дней, по бархату холмов Нам суждено плечом к плечу пройти. Когда-нибудь... В окне зевает вечер. На тёмном небе пепел облаков. Пусть воплощать надежды нелегко, Я знаю, что скажу тебе при встрече! Я попрошу тебя о трёх вещах: Не изменяйся - вопреки природе, Не плачь о тех, кто в лучший мир уходит, И никогда не говори: "Прощай"

Lady Eriu: До чего красиво! И мудрёно...

Лана и Мириан: Красиво как...

Random 1: Бокулев Алексей Александрович (выборка делалась созвучно моему имениююю :) ) Луна за pваным шлейфом облаков, Блудливая хозяйка ночи, Владычица безумных вещих снов, Hасмешница, что до смеpти моpочит. Ей поклоняются бездонные моpя, В ее движеньи скpыты тайны судеб, Hо pавнодушное молчание хpаня, Она не скажет никому о том, что будет. * Вдалеке, за моpем, за гоpами, У печально плачущей pеки, Hа песке, пpопитанном слезами, Я найду лекаpство от тоски. * Гpанит. Он никогда не говоpит, Его никто не тоpмошит, Он спит. Hо гном Возьмет киpку - и напpолом, Чтобы постpоить новый дом. В нем. * Гоpит костеp под звездным небом, Осенний лес листвой шумит. Я никогда в том миpе не был, И оттого душа болит. Он так пpекpасен и непpочен, В нем пеpвозданна кpасота, Hо в нашем миpе он всего лишь Замасленный кусок холста. * Небеса манят меня к себе, Я хочу подняться в облака, Тело грешное оставить на земле И взлететь - душа моя легка. Я устал от тягот и забот, Я устал от мелочной возни, Слышу я - опять меня зовет Дух свободный утренней зари.

Джулиан: Привыкший сражаться не жнёт и не пашет: Хватает иных забот. Налейте наёмникам полные чаши! Им завтра - снова в поход! Он щедро сулил, этот вождь иноземный, Купивший наши мечи. Он клятвы давал нерушимее кремня, Верней, чем солнца лучи. Сказал, что скоро под крики вороньи Завьется стрел хоровод, И город нам свалится прямо в ладони, Как сладкий, вызревший плод... Там робкое войско и слабый правитель, И обветшала стена, А звонкой казны - хоть лопатой гребите. И век не выпить вина! Мы там по трактирам оглохнем от здравиц, Устанем от грабежей И славно утешим веселых красавиц, Оставшихся без мужей!.. Когда перед нами ворота открыли, Мы ждали - вынесут ключ, Но копья сверкнули сквозь облако пыли, Как молнии из-за туч!.. Нас кони втоптали в зелёные травы, Нам стрелы пробили грудь. Нас вождь иноземный послал на расправу Себе расчищая путь! Смеялись на небе могучие Боги, Кровавой тешились игрой. Мы все полегли, не дождавшись подмоги, Но каждый пал как герой! Давно не держали мы трусов в отряде - На том широком лугу Из нас ни один не молил о пощаде, Никто не сдался врагу! Другие утешили вдов белогрудых, Сложили в мешки казну. А мы за воротами сном беспробудным Которую спим весну!.. Погибель отцов - не в науку мальчишкам: Любой с пеленок боец! Бросаются в пламя, не зная, что слишком Печален будет конец. И скорбную мудрость, подобную нашей, Постигнут в свой смертный час... Налейте наёмникам полные чаши! Пусть выпьют в память о нас! (c) М.Семёнова

Lady Eriu: Возможно, у меня не совсем здоровые ассоциации, но последнее "вытащило из памяти" две песни Криса Де Бурга... Никому не советую слушать их в том порядке, как они идут на диске (подряд) - тоска и деперессия обеспечены. The Road ro Freedom I feel the wind blowing through my doorway, It's telling me that the summer's gone, And the winter waits in shadow, waiting with the storm; I am old and my bones are weary, And my son he is all I have, But he has gone to fight for freedom, leaving with my heart; All my life I have loved this land, worked it with my hands, But can this freedom send the rain when seed is in the ground, Can this freedom heal the pain and bring my boy back to me again? Oh oh oh... I watched them sail from the rocks below me, 'Twas like the sea in its endless rage, Many fall on the road to freedom, dying on the stones; All my life I have loved this land, worked it with my hands, But can your freedom send the rain when seed is in the ground, Can your freedom heal the pain and bring my boy back to me again? Oh oh oh... Late last night, as the world was sleeping, I dreamed my boy, He was calling out, ‘cos he was lost in some dark forest, and Snow was falling down, falling on the ground...ooh... Snow is falling Snow is falling,Snow is falling on the ground, In the forest, in the forest there's no sound; A shallow grave is where we lie, The boys and men who died, And snow is falling on the ground, And we are calling to be found; And the seasons, and the seasons come and go, In the springtime, birds will sing and flowers grow, At summer's end, the autumn breeze, Will whisper through the trees, And leaves are falling on the ground, And we are calling to be found; And in our homes, so many tears, They don't know where we have gone, And snow is falling on the ground, And we are calling to be found, We are calling to be found...

Lady Eriu: Как и обещала... - Как различить драконов - Ложного с настоящим? - Взгляд ложного вас наполнит Ужасом леденящим. Заставит себя почувствовать Беспомощным, слабым, малым, А настоящий одарит Мужеством небывалым. Бесстрашно идти сквозь пламя Он вдохновляет вас, Пока вы не превратитесь В пепел или в алмаз. (Нэнси Корсон Картер )

Джулиан: Lady Eriu действительно любопытное стихотворение)

Lady Eriu: Джулиан Иногда полезно разгрести старые записи...

Джулиан: Lady Eriu, это точно =) и, продолжая драконью тему... Среди черных стареющих скал Где лавы плескается море Гнездо я дракона искал, Чтоб поведать ему свое горе. Но в пещере Огня и Закона, На Вечной Безмолвной горе, Увидел лишь кости дракона, Что блистали как сталь на заре. И печаль захватила мне душу И слезы родились в глазах Я знал что запрет не нарушу - Не буду тревожить сей прах. Но там среди ребер огромных Янтарным огнем воспылал Тот камень, что сердцем драконов Колдун на костре называл. Чудесным огнем очарован, Я камень коснулся рукой. И хоть разум мой страхом был скован, На миг ощутил я покой. И потоком расплавленной лавы Ворвались виденья в меня. Я видел дни огненной славы, И крылатым я помнил себя. И теперь я ношу в себе силу Дракона Безмолвной горы. Мне сердце его приоткрыло Реальности дверь... До поры. PS: автора не знаю

Lady Eriu: Джулиан Спасибо!!! Красота такая...)))

Lady Eriu: Я ненавижу эту эпоху, НО.. Пусть я погиб под Ахероном, Пусть кровь моя досталась псам, Орел Шестого легиона Все также рвется к небесам. Все также горд он и беспечен, И, как всегда, неустрашим. Пусть век содата скоротечен, Но вечен Рим, но вечен Рим. Пот, кровь, мозоли нам не в тягость, На раны плюй - не до того! Пусть даст приказ Тиберий Август, Мы свято выполним его. Под палестинским душным небом, В сирийских знойных городах Предупреждение "Квос эго!" Заставит дрогнуть дух врага. Сожжен в песках Иерусалима, В волнах Евфрата закален, В честь императора и Рима Шестой шагает легион. (народное творчество,как утверждается, студентов-археологов)

Джулиан: Кто измерит мой путь? Кто изменит мой рок, Что начертан мне древним холодным мечом? Я блуждаю всю жизнь в лабиринте дорог И ношу смерть за правым плечом. Каждый день - новый бой, каждый день - старый страх, И с тропинки судьбы не свернуть. Но я вернусь домой, в старый замок в горах, Когда будет окончен мой путь. Не обманешь судьбу и не купишь любовь Ни за жизнь, ни за смерть, ни за горсть серебра. И холодная сталь ляжет под ноги вновь Равновесием зла и добра. Пусть сгорает судьба в ритуальных кострах, Пусть у мира меняется суть. Но я вернусь домой, в старый замок в горах, Когда будет закончен мой путь. Не за знамя и герб, не за список побед, Не поймешь, где - искусство, а где - ремесло. Семь шагов через страх, семь шагов через бред, Коль остался в живых - повезло. И когда надоест мне со смертью играть, Жизнь отпустит меня отдохнуть. И я вернусь домой, в старый замок в горах, Когда будет окончен мой путь. (с) Тэм Гринхилл

Lady Eriu: Скоро праздники... Christmas Eve Say good bye to November She must be on her way The cold winds of December Feel like they're here to stay Me, I'll just count the snowflakes As they start to fall Getting lost in the beauty The magic of it all... And our eyes filled with wonder, As the reindeer take to flight... Its Christmas eve bells will ring Through the town we gather to sing Christmas eve has begun Peace and love to everyone Light the festive candles They'll chase the shadows away Gathering round the Yule log With handfuls of holly Winter winds will whisper Through the shivering pines Never have the stars looked brighter than tonight... (Blackmore's Night)

Джулиан: что-то давно здесь обновлений не было... Будет ласковый дождь, будет запах земли, будет пенье стрижей от зари до зари. И ночные рулады лягушек в прудах и кипение слив в белопенных садах. Синегрудый комочек слетит на забор и малиновки трель выткет звонкий узор. И никто, и никто не вспомянет войну, пережито, забыто, вспоминать ни к чему. И ни птица, ни ива слезы не прольёт, если сгинет с земли человеческий род. И весна и весна встретит новый рассвет, не заметив, что нас уже нет... Будет ласковый дождь, будет запах земли, будет пенье стрижей от зари до зари. (с) Рэй Брэдбери

Lady Eriu: Тепло, светло, умиротворяюще...

Джулиан: Ты славить его не проси меня - Днем от свечи не станет светлей, А что слава - лишь ржа на имени... Слушай, что я скажу о моем короле - О том, как щедр он на дружбу был, О том, как он смеяться умел, О том, как он веселье любил, А пел - да что там твой менестрель! О том, как он слово умел держать, О том, как за грех он чужой платил, О том, какой был он преданный брат, О том, как братом он предан был. О том, как мы шли в бездонной ночи И мечами могилы рубили во льдах, О том, как к рукам примерзали мечи, А звезды леденили глаза, Как изорванный шелк наших гордых знамен Осенял спокойствие мертвых лиц, Как проклятья в устах замерзали льдом, А в сердцах умирали слова молитв... Из ладоней распоротых, как из чаш, Мы на тризнах пили кровь, как вино - С нами плакал и пил повелитель наш, Он всегда и во всем с нами был за одно. Пусть о победах другой поет - Я о бедах тебе спою. Он видел, как гибнет его народ И проклял горькую клятву свою. Мы утратили все - нам осталась лишь честь, Да слава бесполезных боев, Да пышных сказаний мишурная лесть, Да хвалебных песен цветное вранье... Мы все потеряли во славу богов - Нам стало наградой проклятье их. Нам стали наградой потери да боль, Забвенье мертвых, изгнанье живых. А когда он в последний бой уходил, Я понял - он не вернется назад. Он сказал, что за все отомстит - один. Я не мог ему посмотреть в глаза. Я лишь видел, как к северу нес его конь, Как лазурный плащ летел за спиной, Как бился волос золотых огонь а прощально рог пропел боевой... Пусть другой наврет про количество ран, Пусть другой наврет про каждый удар, Пусть наврет, что могуч, как скала был Враг, Что слаб пред ним был мой государь - Я скажу одно - меня не было там. Я скажу - мне себя теперь не простить. Я скажу... да что я могу сказать... Ты славить его меня не проси... (с) Иллет



полная версия страницы