Форум » Авалон » Рука Оберона » Ответить

Рука Оберона

Chance: Военный лагерь Бенедикта в Эрегноре, на границе Кашфы и Бегмы

Ответов - 62, стр: 1 2 3 4 All

Chance: Бенедикт встряхнул головой, прогоняя видение. Неприятности, неприятности. Только Оберон в состоянии успешно создавать новые и новые неприятности даже после смерти, черт бы его побрал. Он привычно развернул Карты пестрым веером и с глубоким отвращением выбрал одну из них. Ведьма. Он вышел из палатки и мрачно огляделся. Вокруг кипела ежедневная жизнь хорошо организованного военного лагеря, и только глаз опытного военачальника мог заметить, насколько солдатам осточертело бездействие. Что ж, может, будет и для них развлечение… Бенедикт отошел на несколько шагов в сторону и сосредоточился на Карте. – Фиона. Ты мне нужна, немедленно. Повелительным жестом он протянул к ней руку.

Fiona: /Амбер. Желтый кабинет/ Фиона шагнула ему на встречу, тут же убрав руку. Оправив подол длинного платья, она окинула взглядом военный лагерь, где разместился со своим войском Бенедикт, а затем и самого брата. Выглядел он, мягко говоря, неважно. Глубокие тени залегли под глазами, лицо уставшее и осунувшееся. Значит, что действительно серьезное, и она не ошиблась. - Слушаю тебя, Бенедикт.

Chance: Бенедикт хмуро оглядел сестру и хмыкнул. Во всяком случае, ей хватает ума понять, когда надо слушаться. – Нам придется сначала немного пройтись, здесь нас любая собака услышит. Одолжить для тебя штаны у какой-нибудь маркитантки, или так и будешь щеголять в кринолинах?


Fiona: Фиона холодно взглянула на Бенедикта, не удостоив его ответом на это. Кажется, за свое долгое отсутсвие при дворе, он разучился элементарной вежливости. - Идем. Надеюсь, это действительно важно. Неподалеку ходили вооруженные люди (и не только), горели костры, на которых жарилась дичь. Разговоры если и были, то слишком тихие, чтобы разноситься по лагерю. Одним словом, атмосфера была не из веселых. Хотя Фиона не могла вспомнить происходили ли в последнее время какие-то серьезные вооруженые конфликты. Хотя там, где граница, спокойствия быть не может.

Chance: Из-за размеров лагеря прогулка за его пределы занимала немало времени, и обиженное молчание Фионы начало нервировать Бенедикта. На что, спрашивается, обижаться? Вон, подол у нее уже весь в грязи, а ведь они пока еще по лагерю идут! Вот закончится протоптанная тропа, и она вдруг сообразит, что в нормальном мире иногда идут дожди, а лужи потом долго не высыхают… Может, надо было сказать то же самое как-то иначе, когда-то он это умел, но после пары столетий вдали от Амбера придворные манеры кажутся такими наигранными… – Ты, часом, не получала никаких известий о Корвине? – спросил он наконец, прерывая затянувшееся молчание.

Fiona: Идя по размокшей, от непрекращающегося дождь, дороге, Фиона с раздражением думала, что в целом Бенедикт оказался прав и длинные подолы платья здесь, мягко говоря, не совсем уместны. Однако признаваться в этом она не собиралась. - Корвин вернулся в Амбер, - негромко заметила Фиона, наблюдая, как сильный порыв ветра сорвал герб с белым единорогом над одной из палаток лагеря и унес куда-то в сторону, - почему ты решил спросить об этом сейчас?

Chance: Бенедикт рассчитывал на уже привычный отрицательный ответ и неизбежную последующую дискуссию о возможных причинах изчезновения младшего брата, а потому небрежно брошенное замечание Фионы возымело эффект разорвавшейся бомбы. Бенедикт резко обернулся к Фионе, и на лице его отразилось неприкрытое изумление. – Корвин вернулся? Когда, откуда?

Fiona: Какой смысл было скрывать возвращение Корвина? Об этом итак уже знает весь двор, скорее всего, Бенедикту вскоре бы кто-нибудь об этом доложил. Сейчас выгоднее всего заручиться его поддержкой, а не настраивать против себя. - Недавно, когда точно, сказать не могу, но я разговаривала с ним сегодня, как раз, когда ты вызвал меня по карте, - Фиона раздраженно убрала упавший на плечо лист какого-то дерева, - большего сказать не могу, не знаю.

Chance: Бенедикт раздраженно сжал губы. – Не знаешь потому, что не спрашивала? Или потому, что он сам не говорил? Авернусский офицер (не то Фронд не то Нидл – различить авернусцев ему все еще было нелегко), направившийся было к нему с вопросительным выражением на ярко-красном лице, предусмотрительно свернул в сторону, за что Бенедикт не мог не быть ему благодарен.

Fiona: - Это что? Допрос? - резко ответила Фиона, глядя на раздраженного брата. Какое право он вообще имеет так с ней разговаривать? - Если тебя так интересует Корвин, свяжись с ним сам... Помолчав немного, амберийка добавила: - Мы так и будем здесь стоять, посреди всего лагеря? В это время, Фиона быстро обдумывала свою будущую позицию. Определенно, эта "игра" ей не нравилась, так как она оказывается такой же марионеткой, как и многие другие. И пока положение вещей не изменится, она вынуждена играть по чужим правилам.

Chance: Бенедикт с трудом подавил просившееся на язык ругательство. – Мы что с тобой, в игрушки играем? Я задаю тебе простейший вопрос, ответ на который я и впрямь могу получить от Корвина, но не хочу терять время. Где, во имя Единорога, проблема в том, чтобы ответить? Он топнул ногой и решительно двинулся дальше, теперь уже не пытаясь обходить лужи стороной.

Fiona: - Неужели ты не знаешь Корвина? - Фиона последовала за ним, теперь уже не обращая вниманиния на грязь и лужи под ногами, - да, он ни черта мне не сказал... Последяя фраза прозвучала более зло, чем она бы хотела. Дорога вильнула вправо и вскоре показались часовы, сторожившие тропу.

Chance: Бенедикт снова хмыкнул и, подхватив сестру на руки, перенес ее через особо уж широкую лужу. – Ох уж этот Корвин. Все как всегда, никто друг другу не доверяет, хотя все только и твердят, что о благе Амбера. Несмотря на то, что часовой кивнул ему головой, он назвал пароль («Арден»), выслушал отзыв («Колвир») и повел Фиону прочь от лагеря. Пока они не дошли до родника, их путь еще заслуживал названия тропинки, но вверх по склону они шли уже прямиком по мокрой траве, то и дело спотыкаясь о скрывашиеся в ней валуны. «Узнаю брата Корвина»

Fiona: Фиона пожала плечами, их семейные особенности известны давно. Каждый сам за себя, и Амбер лишь прикрытие, во всяком случае, для некоторых из них. Она почти уже забыла, что значит идти по холодной, мокрой земле в , когда трава то и дело режет открытые щиколотки. В самом Амбере везде камень, и погода весьма и весьма приемлемая. Конечно, она может воспользоваться магией... но не хотелось делать акцент на своих способностях в лишний раз. Наконец, показался небольшой родник с бьющей прямо из земли водой. - Это какое-то особое место?

Chance: Бенедикт глянул через плечо назад на источник. – Особое? Ты хочешь сказать, магическое? Нет, с чего бы? – Он покосился на измазанный подол ее юбки и, несмотря на то, что сам советовал ей надеть штаны, испытал некоторую неловкость. – Еще немного осталось. Вот выйдем на поляну и можно будет поговорить. Сама знаешь, в лесу подслушать никаких проблем. Они подошли к небольшой рощице, уже наполовину вырубленной на нужды лагеря, и Бенедикт снова глянул через плечо, проверяя, что за ними и впрямь никто не увязался.

Fiona: - Ты подозреваешь, что в самом лагере есть недоброжелатели? - поинтересовалась Фиона, переступая через небольшое бревно с обрубленными сучьями. Странно, что Бенедикт позвал именно ее. Если это как-то связано с магией, он мог просто обратиться к тому же Мерлину, например. Или дело в чем-то другом?

Chance: Бенедикт покачал головой. – Элементарная предосторожность. Одновременно он задумался о том, насколько он сам эту предосторожность соблюдал. Когда-то Фиона стояла отнюдь не на стороне Амбера, несмотря на все ее уверения в любви к вечному городе, и по каким соображения она покинула Бранда, было до сих пор неясно. Но ему необходим был маг, а в Амбере их было раз-два и обчелся. Блейз был ничем не лучше Фионы, а Мерлин… Мерлин родился и вырос в Хаосе, стал королем Хаоса, наконец… Бенедикт крепче сжал губы. Конечно, есть еще Делвин и Санд, но их верность Амберу еще сомнительнее… Они пересекли прогалину и снова вошли в рощицу. Еще несколько шагов – и перед ними легла большая поляна, на которой вполне мог бы расположиться еще один военный лагерь.

Fiona: Видимо цель действительно настолько важна, что он решился обратиться ко мне, хотя прекрасно известно, что Бенедикт никогда-никому не доверял, особенно членам их семьи. Фиона прекрасно это осознавала, однако любопытсво и некоторые подозрения были сильнее ее первоначального желания просто не отвечать на вызов по карте. В конце концов, что бы не делал брат, это было в интересах Амбера. Наконец, перед ними показал довольно большая, в диаметре, поляна. Амберийка не без интереса взглянула на Бенедикта, ожидая продолжения.

Chance: Терзаемый сомнениями, Бенедикт замедлил шаг и задумчиво потер небритую щеку своей единственной рукой. Зачем бы ему связываться со мной, когда он мог точно так же легко связаться с Фионой? Или ей и впрямь не стоит доверять? – Что ты знаешь о спикартах? – спросил он наконец.

Fiona: Не было похоже, что Бенедикт уверен в том, что он делал. Это прекрасно видно и в жестах, в конце концов, она давно его знала, хотя, возможно, и не так часто видела. Теперь Фиона в лишний раз убедилась, что доверия к ней не было, хотя это нисколько не обидело ее или удивило. Слишком уж привычно. Неожиданный вопрос про спикарты не застал ее в расплох. Наоборот, амберийке пришлось изобразить удивление, что, в прочем, не вызывало особого труда. - Совсем немного. Лишь то, что это древние могущественные артефакты, которые затем в большинстве своем были утеряны. Всего их было девять. Два у Мерлина, еще два перекованы: один в Грейсвандир, другой в Вервиндл. Пожалуй, это все, что я слышала.



полная версия страницы