Форум » Авалон » Место встречи изменить нельзя » Ответить

Место встречи изменить нельзя

Merlin:

Ответов - 42, стр: 1 2 3 All

Merlin: /Если гора не идёт к Магомету/ Я ещё мог как-то держаться, пока здесь находился глава Дома Прерывающих – главным образом из соображения о приличиях – и даже себе не отдавал отчёта о том, в какую глубокую выгребную яму повергло меня это известие. Но как только лорд Саймон поспешил откланяться, оставив в воздухе – на добрую память о себе – быстро угасающее радужное сияние, а вместе с ним канула во мрак и последняя надежда, что сейчас этот спокойный, симпатичный и – надо полагать – надёжный уроженец Хаоса вдруг улыбнётся и объявит глупейшим недоразумением весь этот бред со смертью леди Хелены и подозрениями, будто бы я могу быть как-то причастен к ней, или подскажет ещё какой-нибудь допустимый выход из положения... Меня до крайности злили и выводили из себя не сколько некоторые не совсем приятные последствия, неминуемо грозящие перейти из потенциальных в кинетические, если мне не удастся доказать свою непричастность к преступлению – надо смотреть правде в глаза, Рассекающие могли и отмахнуться от всех аргументов, которые оказались бы им невыгодны с политической точки зрения – сколько несправедливость самого этого обвинения. Бездна! Я даже не думал покушаться на жизнь леди Хел и вовсе не собираюсь нести ответственность за то, чего я не совершал! Слухи распространялись быстро и нужно было действовать не раздумывая – ибо время в настоящий момент трудилось не покладая рук против меня. Если бы не своевременное предупреждение лорда Саймона, у меня вообще не было бы никакого шанса... Я нашарил в кармане свою колоду, выхватил из неё карту старшего брата – при этом мне показалось, что две или три карты нечаянно выпорхнули вслед за ней из колоды и спланировали на песок, однако я не стал шарить окрест взглядом, а напряженно, вплоть до скручивания в мозгах вгляделся в только что извлечённую мной карту... бесполезно. Адресат не отвечал... Раз такие дела, не мешало бы нагрянуть к нему лично – полагаю, важность принесённых мною известий будет служить достаточным оправданием для такого неожиданного визита? А что с гонцами, приносившими дурные вести, иной раз столь же дурно обращались... хм-м, будем надеяться, что это всё-таки не мой случай. Я оглянулся на Грайлла, крикнул ему что-то вроде «Ты идёшь?», оттого что он не торопился, и начал на полную мощность активировать свой спикард, собираясь одним гигантским прыжком перебросить нас до самых Владений – я рассчитывал, что в путях Всевидящих всё же буду находиться в большей относительной безопасности, чем в каком-нибудь другом месте... ...но неожиданно земля вдруг восстала на дыбы и внезапно нокаутировала меня...

Merlin: ...Когда сознание наконец решило вернуться обратно, я оказался лежащим лицом вниз, на моей спине сидело нечто тяжёлое, а руки оказались прижатыми плотно к бокам. И я чуть было не взвыл от обиды за такое ничем не оправданное коварство, когда откуда-то сверху вдруг послышалось чьё-то знакомое хрюканье – собственно говоря, я и попробовал взвыть, и моя попытка донести до этого крылатого предателя всю меру своего возмущения его поистине макиавеллевским ударом в спину имела приличные шансы оказаться вполне удачной, если бы не этот неизвестно откуда взявшийся проклятый песок!.. – Я пр’шу пр’щения, ваш’ство, но м’лорд Манд’р строго-настр’го прик’зал мне д’ржать вас п’дальше от Владений. Там с’йчас не оч’нь б’зопасно, сами п’нимаете... – Грайлл, когда хотел, мог прекрасно обходиться и без акцента, однако – к несчастью для меня – временами на него находило дурашливое настроение, и тогда было очень сложно найти с ним общий язык... – Аррргх!.. Уммсппфффхх... Тьфу!.. А-аппчччххи-и!.. Но я должен... должен связаться с Мандором... предупредить его... а по Карте он не отвечает... – сумел я наконец выдавить из себя, когда окончательно отплевался от песка. – Ты же сам слышал... что говорил лорд Саймон... – Я ничего не сл’шал... – у вероломного демона хватило наглости всё отрицать, хотя не более чем четверть часа назад он своими выразительными глазищами сигнализировал мне обратное. – Подсл’шивать чужие разгв’ры – не совсем к’льт’рно, сами п’нимаете... – Тоже мне... воспитатель нашёлся!.. Немедленно слезь с меня... я кому говорю!.. – я задрыгал ногами, пытаясь лягнуть этого подлого изменника, но попал в пустоту... которая, впрочем, не обиделась и даже не дала в ответ сдачи. И то хорошо... Я почувствовал, как меня схватили за шкирку, рывком подняли в воздух, энергично встряхнули – я даже зажмурился от неожиданности – потом, по-видимому, не удовлетворившись результатом, развернули, бережно поставили на ноги и принялись осторожно отряхивать от песка. Я открыл глаза. – Во Владения вам никак нельзя, м’лорд, – наклонив голову набок, повторил Грайлл уже более серьёзным тоном, как только заметил, что я его вижу – и пусть меня забодает Единорог, если в его черных бусинках-глазках не светилось вполне искреннее беспокойство! – Неужели никто не в состоянии вам помочь вне Дворов Хаоса? Помните, вы как-то рассказывали мне об одном человеке, который был другом вашего отца?.. Он, кажется, принимал участие в разработке мирного договора... ну, того самого... сами понимаете... – и проказник с самым что ни на есть заговорщицким видом подмигнул мне, высунув и слегка прикусив свой раздвоенный черно-зеленоватый язык. Я не сразу сообразил, о ком говорит Грайлл... но когда понял, то нисколько уже не сердился на этого крылатого пройдоху, и даже – более того – оказался совершенно согласен с ним...

Merlin: В дорогу я собрался быстро и без особого труда – если владеешь магией, нет необходимости таскать за собой тяжести типа чемодана. Мне нужно было только собрать валяющиеся на песке Карты. Грайлл не помогал: он нахохлился, насупился, преуморительно наморщив лобик – и лишь только раз или два указывал на пропущенные карты узловатым когтистым пальцем. Демоны не особо блещут своими способностями к абстрактному мышлению, Кергма – исключение в своём роде. И когда их особенно припекает, усиленно помогают себе думать с помощью различных предметов или телодвижений: что-то чертят, раскладывают на земле веточки или кости, двигают вверх-вниз бровями, шевелят губами или ушами, загибают пальцы... Презабавнейшее зрелище!.. Но это не значит, что демоны являются всего лишь ущербной копией лордов Хаоса: они просто другие, и дефицит логического мышления у них прекрасно компенсируется хорошо развитыми инстинктами – и в особенности тем из них, в ведении которого находится предупреждать своего хозяина об опасности. Другое дело, что его голос в отдельных случаях легко заглушается алчностью, искусственно привитым чувством долга или врожденным демонским легкомыслием. Впрочем, вышеупомянутые недостатки являются прерогативой не только демонов. Собрав Карты, я наконец решился выяснить, что за камень – естественно, в фигуральном смысле – поселился за пазухой у Грайлла – не люблю, когда между мной и кем-либо из моих друзей вдруг всплывает подобная недосказанность. Однако старый шельмец опять ухитрился удивить меня. – Грайлл, в чём дело? Что-то не так? О чём задумался? – требовательно спросил я, удивляясь, почему всё выглядит так, будто он из-за чего-то обиделся на меня. Если судить по существу, это мне следовало бы на него обижаться – я энергично провел рукой по волосам, отряхнув несколько усердно не желающих опадать песчинок – но мы опять ухитрились перевернуть всё с ног на голову. Впрочем, как и всегда. Грайлл сразу не отвечал, он пошевелил губами, сцапал пробегающего мимо зазевавшегося краба и засунул себе в рот, громко хрястнув зубами – будь я дантистом, неминуемо упал бы при виде этого в обморок – но он же не мог знать, насколько крепки зубы у демонов. Похрустев и выплюнув на песок остатки панциря злополучного членистоногого, мой старый товарищ по играм широко облизнулся, дружески легонько похлопал меня по плечу – при этом я испытывал неподдельную радость, что он не забывает контролировать силу своего удара – и посоветовал не вешать нос, не терять времени и отправляться на поиски своего адвоката, ну а предупреждение старшего брата он, так уж и быть, возьмёт в порядке одолжения на себя... И я согласился с предложенным планом – ну а что ещё оставалось мне делать? – сдал себе карту Билла и потянулся мысленным зовом к нему... Однако контакт устанавливаться не спешил и, обнаружив следом за картой Билла уже давным-давно позабытую карту бара, в котором я когда-то завёл более чем близкое знакомство с ти’гой, я переключился на неё, сконцентрировался... и на этот раз контакт состоялся. Я шагнул туда, и только-только успел расслышать, как на другом конце Грайлл желает мне удачи...


Chance: Как и полагается, в баре было темно, но не уютной искусственной полутьмой раннего вечера, а той прошитой копьями солнечного света темнотой, возникающей в забранных металлическими жалюзями магазинах закрытых на выходные: Джуэл Коллинз, владелец заведения, резонно полагал, что раньше трех пополудни ни один посетитель не усядется за хромированную стойку, а стало быть, и бармену платить незачем.

Merlin: Бар был закрыт. Более того, он был абсолютно необитаем. Это сразу было понятно по оглушившей меня тишине, своеобразной скудности освещения, характерной спертости воздуха и запаху пыли. Похоже, я опять умудрился вляпаться в какое-то приключение, когда следовало повременить... во всяком случае, не трогаться так резко с места, пока глаза ещё не привыкли к полутьме должным образом... Я ударился коленкой обо что-то деревянное, едва сдержал просящееся на язык ругательство, на ощупь кое-как обогнул препятствие, при этом несильно, но обидно стукнувшись локтем об стену. Чёрт, я-то думал, что там остаётся больше свободного места!.. Да уж, не везёт – так не везёт. Надо было выбрать место высадки поудобнее. С другой стороны: а куда я ещё мог пойти? Моя квартира давно уже была сдана кому-то другому, на моё место в компании наняли другого человека... Даже ежегодные демарши «П» прекратились... Потихоньку пробираясь в полутьме в сторону выхода – по крайней мере, я надеялся, что выход из бара должен находиться где-то в той стороне, стараясь ничего не задеть и одновременно ведя сам с собою безмолвный диалог об изменчивости всего земного вообще, и того, что когда-то имело отношение к Мерлю Кори, в частности, я чуть было не врезался ногою во что-то мягкое. Снизу моментально послышался недовольный звук, сквозь штанину в мою ногу – к счастью, неглубоко – вонзилось несколько тонких, но достаточно острых иголок, и, вздрогнув от неожиданности и поспешно посмотрев вниз, я увидел два больших, желтовато-зелёных горящих глаза... – Кис-кис-кис... – заискивающим голосом зашептал я, вовремя – надеюсь, что вовремя – вспомнив, что при общении с животными важны не столько слова, сколько интонация, и уповая на то, что правильно определил видовую принадлежность существа, чьи территорию и покой мне довелось непредумышленно потревожить. – Пожалуйста, отпусти мою ногу... я несъедобный... Медленно, очень медленно и осторожно я начал отодвигать назад свою ногу, от всей души надеясь, что потревоженное животное удовольствуется этим отступлением, уберет когти и выпустит мою «проблемную» конечность, а не поедет на ней верхом, куда бы я ни ставил её. Я же, всё-таки, не акробат, и моё чувство равновесия оставляло желать лучшего, особенно в полутьме и в малознакомом месте...

Chance: Кот недовольно зашипел, но когти разжал и даже сделал шаг в сторону. Если бы он умел говорить, он намекнул бы этому двуногому, что в холодильничке под стойкой наверняка имеется пакет молока, которое глупый бармен мешает с водкой и калуа, изготавливая чрезвычайно популярный в этом местечке White Russian, но, увы, дар речи оставался ему недоступен.

Merlin: Продолжая нести какую-то успокоительную чушь на псевдокошачьем языке – и при этом от всей души надеясь, что у меня всё-таки хватило благоразумия не надавать сгоряча каких-нибудь невыполнимых обещаний: в последнее время авторитет мой и так уже опустился ниже плинтуса, а если претензии начнут предъявлять ещё и домашние животные – я осторожно обошёл кота и двинулся дальше в поисках выхода. Если бы и все остальные проблемы решались вот так же просто!.. Но, увы, отыскать выход в переносном смысле было намного сложнее, чем в буквальном, и стоящие у меня на пути препятствия были куда более серьёзны, чем пара-другая стульев и не слишком скандальное мохнатое четвероногое. Ладно, Мерль!.. Хватит ныть, возьми себя в руки... Смотреть противно!.. И будь внимательнее: ты же ещё не выбрался отсюда...

Chance: Два года назад Джуэл Коллинз позволил, как он сам говорил, своему давнему приятелю себя надуть и установил в помещении бара новую систему сигнализации, снабженную теплочувствительными детекторами. За первые несколько месяцев кот Леопольд и местная полиция прониклись друг к другу весьма далекими от теплоты чувствами, но в конце концов частота, с которой Джуэл забывал включать на ночь сигнализацию и эксперименты с оборудованием, вовлекавшие в себя обматывание теплочувствительных элементов различными видами материалов, начиная от ткани и заканчивая тремя слоями презервативов, возымели некоторый эффект, и ночные наезды с сиреной почти прекратились. Тем не менее горький опыт прошлого не мог не сказаться на настоящем, и красный огонек, включившийся в диспетчерской, не повлек за собой ничего кроме тоскливого взгляда дежурной и привычного хлопка рукой по клавише «отбой». Вопреки ожиданиям Мэри-Энн огонек зажегся снова, и новая попытка отменить сигнал, сопровождаемая крепким словцом в адрес «этой чертовой кошки», завершилась точно так же. Со вздохом дежурная потянулась к микрофону. – Коллинзов кот опять мышей ловит, – сказала она. – Пните его от меня кто-нибудь, и почувствительнее. – Тридцать седьмой, вас понял, – откликнулся низкий мужской голос, больше всего напоминавший Мэри-Энн сломанный в раннем детстве проигрыватель, так и не преодолевший с тех пор тридцати оборотов в минуту. – Сейчас разберемся, мы в двух шагах. На соседней от бара улице полицейская машина, припаркованная у ночной закусочной «Попси», замигала левым огоньком и отъехала от тротуара.

Merlin: Проклятье! Я всё-таки врезался в эту чёртову... сам не знаю во что... Раздался грохот падающей посуды, я отпрянул в противоположную сторону, наткнулся на столик, попытался обогнуть его, но потерял равновесие и, чтобы не упасть окончательно, вынужден был плюхнуться на четвереньки, несколько шагов прополз по инерции и остановился. Хотелось бы верить, что на этом моя недельная норма по падениям была уже более чем исчерпана, однако я не чувствовал уверенности, что противоположная сторона – судьба, рок, Единорог, Змей, или ещё какая-нибудь богоподобная сила – согласится принять в рассмотрение этот довод. Как запоздалый гость, в голову прокралась мысль, что как-то неразумно предаваться подобным философским размышлениям под аккомпанемент бьющейся посуды. А у меня, как назло, ни одного мало-мальски приличного заклинания не готово. Если вслед за котом в помещении появится хозяин этого бара, не поможет даже близкое знакомство с Биллом... не говоря уже о том, что мне бы сильно не хотелось просить его вытаскивать меня из двух неприятностей сразу – лично мне одной и так уже было более чем достаточно. Я как следует съёжился, изо всех сил стараясь превратиться во что-то очень маленькое и незаметное... Змей, ну какой умник придумал эти пределы изменения массы!.. Я скрипнул зубами. Ну хорошо, во что-нибудь не очень маленькое... просто чьё-то соседское домашнее животное, которое всего лишь пришло поиграть с своим кошачьим собратом... Бездна!.. Если я... в таком виде... попадусь на глаза кому-нибудь из знакомых... Даже думать об этом не хочется!..

Chance: Кай захлопнул за собой дверцу машины и сделал первый шаг к бару, на ходу отстегивая от пояса фонарик, когда до него донесся звон бьющегося стекла, и рука полицейского сама собой сместилась к пистолету. Поворот на каблуке, и он сунул голову в окно. – Майк, там кто-то есть, – тихо сказал он. – Я проверю черный ход, окей? Не дожидаясь кивка от партнера, он трусцой побежал прочь. Майк вздохнул, аккуратно положил на заднее сиденье недоеденный гамбургер и нажал на нужную кнопку. – Здесь тридцать седьмой, подозрение на взлом. Получив подтверждение от диспетчера, он отстегнул ремень, передвинулся на пассажирское сиденье, открыл дверцу и стал ждать, не спуская глаз с опущенных металлических штор.

Merlin: Как говорят хорошие, но – увы! – не совсем быстро соображающие люди: «умная мысль имеет тенденцию приходить в голову только тогда, когда необходимость в ней давно уже отпала». Аналогичное состояние испытал и я, когда вдруг понял, что вместо того, чтобы бессистемно спотыкаться, наталкиваясь на различные предметы мебели, я мог бы несколько изменить строение глаз – да хотя бы по примеру того же кота – и выбраться отсюда спокойно, ни во что не влипая – воспользовавшись всеми теми преимуществами, которые дает грамотному инженеру изучение бионики. Так же спокойно можно было бы выбраться из дома через кошачий лаз... хотя нет, до таких размеров я вряд ли смогу уменьшиться, даже если задействую в этом процессе все свои силы... Чтобы опробовать свою новую форму, я медленно двинулся вглубь помещения, приноравливаясь к изменяющимся условиям. По-хорошему, следовало бы еще решить, под какого из представителей живого мира я собираюсь «косить», когда появится риск оказаться замеченным кем-то из представителей человеческого, но у меня уже и так хватало проблем с задними конечностями. Если я научусь передвигаться, не бросая на них ежеминутно озадаченные взгляды – это уже можно будет считать прогрессом!..

Chance: Леопольд был мирным котом и даже ловить мышей особо не стремился, что не раз и не два вынуждало Коллинза забирать его к себе домой на то время, что в баре проводилась процедура высокопарно именуемая дератизацией. Но некоторые формы поведения не может простить ни один уважающий себя кот, и постепенное превращение двуногого прямоходящего в четвероногое ковыляющее, несомненно, переходит все границы приличия. Несколько секунд Леопольд молча наблюдал за изменением, но почти сразу его нервы сдали и, испустив боевой клич, он перешел в атаку. Полоснув когтями в области чуть светящихся глаз чудовища, он метнулся на стойку бара, проехался, визжа когтями, по ее никелированной поверхности, описал три оборота на месте, тщась остановиться, и громко зашипел, честно предупреждая противника, что ему предстоит битва не на жизнь, а на смерть. Кай, без удивления обнаруживший, что черный ход остался незакрытым еще с вечера, и сделавший первые шаги по подсобке, ведя рукой по стене, подскочил на месте от неожиданности. Что-то свалилось с полки и шмякнулось на пол. – Полиция! – во весь голос заявил он.

Merlin: Ай! За что?! Это же больно!.. Испустив обиженный возглас жестоко оскорбленного в своих лучших чувствах существа, я поспешил закончить своё превращение отращиванием длинной бело рыжей шерсти. Что-то закапало со лба, побежало по морде... нет, проблемы со зрением – вовсе не тот пункт, по которому мне бы хотелось становиться похожим на отца... Оборвав панические мысли на полуслове, я, спотыкаясь, со всех лап бросился на голос, принадлежащий, надо полагать, кому-то из обслуживающего персонала, который ухитрился объявиться здесь в самый интересный момент, и теперь звал полицию. Я бежал с таким рвением, что, без сомнения, легко бы сумел выиграть олимпийский забег, проводящийся местным отделением «Гринписа» среди трехлапых такс-инвалидов – если бы, конечно, мне посчастливилось убедить жюри в том, что раненая в морду, и потому несколько ошалелая овчарка-колли с нарушением моторики и координации движений тоже имеет право в нём участвовать. Мимоходом мне случайно удалось сагитировать пару стульев – или какой-то другой мебели, судя по испытываемым мной ощущениям, очень на них похожей – присоединиться к начинающему воцаряться в баре беспорядку, при этом один из них, очевидно, в знак благодарности за своевременно поданную идею, ощутимо хлопнул меня по пояснице своей спинкой – я даже жалобно тявкнул что-то типа «не стоит благодарностей», чтобы второй из них не последовал примеру первого. Я интуитивно чувствовал, что чем нелепее буду выглядеть, тем лучше: тем сильнее это отвлечёт внимание очевидцев от возможных ляпов в экстерьере и способе передвижения. Так что – прощай, рубашка! – отныне тебе суждено стать трансформированной в огромный дурацкий приторно-розовый шелковый бант с блестяшками и крупно вышитой надписью «Лесси» – показатель дурного вкуса и «оригинальности» при выборе клички, проявленных гипотетической хозяйкой собаки. Нет, о таком «приключении» я буду молчать как рыба! Гонится ли за мной рассвирепевший кошак или нет – я боялся даже оглянуться...

Chance: Из бара донесся невнятный полуживотный вопль и грохот опрокидываемой мебели, и Кай рефлекторно вскинул свой револьвер. В дверном проеме, хоть слабо, но освещенном, любой силуэт должен был прорисоваться как на картине. – Руки за голову и выходить по одному, – скомандовал он. Победный мяв был ему ответом: Леопольд, сумев, наконец, остановить свое вращательное движение на стойке, радостно сообщил всему миру о своем успехе.

Merlin: Нерешительно тявкнув что-то, означающее «нет уж, лучше вы к нам», я использовал неизвестный уверенный голос в качестве ориентира для коррекции своего передвижения. Что же касалось смысла и уместности сказанного... немного подумав, я решил, что вряд ли его требование положить лапы за голову имело хоть какое-то отношение к четверолапым. Судя по донёсшемуся мяву, кот в своих рассуждениях пошёл ещё даже дальше меня – он даже выходить поленился. Честно говоря, с его стороны это было большим стратегическим просчётом – в выигрыше чаще всего оказывался не тот, на чьей стороне была инициатива и не тот, кто никого не трогал, а всего лишь был вынужден отвечать на нападение, и даже не тот, кто мог позволить себе победное «ха-ха» в течение и сразу после эндшпиля. Выигрывал чаще всего тот, кто успевал нажаловаться первым. Я долго не мог понять в теории, по какой причине действует это правило, но несколько практических уроков, преподанных мне младшим братом, и – самое главное – решительных действий, последовавших вслед за этим со стороны нашей мамочки, способствовали усвоению данного материала весьма эффективно. Теперь же я стоял перед выбором: не следует ли мне научить этой жизненной мудрости сверх меры задиристого кота? И где же, черт побери, этот чёртов выход из этого чертового помещения?! Я уже было решил, что заблудился, и ещё раз бессильно тявкнул от досады.

Chance: Донесшиеся из бара звуки заставили Кая прибегнуть к той части его словаря, которую он никогда бы не решился использовать при жене. Откуда, черт возьми, в баре могла взяться собака? Вот и вспоминай теперь, была ли задняя дверь закрыта или просто не заперта! А с Коллинза давно уже пора взимать штраф за каждый раз, когда включается его сигнализация. Вот почему, спрашивается, в жизни не бывает как в сказке? По справедливости эту чертову дыру уже должны были двадцать раз ограбить несмотря на сигнализацию. – Волк, волк! – пробормотал Кай себе под нос, засовывая револьвер обратно в кобуру. – Волк, волк, волк! Он осторожно сделал еще несколько шагов вперед, нащупал на стене цепочку выключателей и раздраженно принялся ими щелкать, заливая помещение светом. АББА радостно предложила ему “Take a chance on me”, зеркальный шар на потолке начал вращаться, по стенам забегали разноцветные зайчики, и, хочется надеяться, мигающая лампочка в диспетчерской, наконец, выключилась.

Merlin: Яркий свет ослепил меня, а громкая музыка, казалось бы, загремевшая со всех сторон, заставила бы заметаться беспорядочно в панике любое дикое животное, да и одомашненное поступило бы не лучшим образом, если только не было специально приучено выносить такой шум. Я же просто замер на месте, как вкопанный – совершенно ни к чему было ещё больше усугублять своё положение – и только лишь, пересиливая свою гордость, пару раз нехотя мотнул хвостом. «Да, хороший теперь у Хаоса король!.. Посмешище! Больше ничего не скажешь!..» – приступ самоуничижения, накативший на меня не к месту и не ко времени, отличался крайне нездоровым юмором и оригинальнейшими рекомендациями относительно выхода из того сложного положения, в которое я себя загнал... в частности, предлагал более глобальное решение, чем то, которое мне сейчас было нужно. – «Уже, наверное, впору объявления на столбах расклеивать... Что-нибудь наподобие: «Отдам трон в хорошие руки. Деспотам и тиранам просьба не беспокоиться...» «Мне сейчас нужно думать, как выбраться из бара...» – я пытался заставить себя вернуться к более насущным вещам, не отвлекаясь на проблемы, которые не требовали немедленного решения. – «...Выбраться из бара и посмотреть, что у меня там стряслось с глазами... Что делать с троном, я подумаю потом... это подождёт...» Я заставил себя ещё раз вяло мотнуть хвостом в знак демонстрации своих мирных намерений – на тот случай, если вошедший не обратил внимания на предыдущие знаки монаршьего расположения – и осторожно переступил лапами вперёд. Теперь всё зависело от убедительности моего собачьего облика...

Chance: При следующем шаге под ногами хрустнуло разбитое стекло, и Кай негромко присвистнул, созерцая картину учиненного в баре разгрома. Прямо посреди всего этого безобразия с глубоко покаянным видом стояла бело-рыжая овчарка, радостно виляя хвостом. – О Господи Боже мой, – пробормотал Кай, но уже без раздражения. Скорее даже с удовольствием, представив себе физиономию Коллинза, когда тот увидит, чем кончилась его идиотская привычка включать сигнализацию, не запирая дверей. – Ну иди сюда, бедолага, будем разбираться, чья ты и откуда ты взялась.

Merlin: Хор-р-роший человек. Добр-рый человек... Ты бы ещё косточку пр-р-редложил!.. Маскировка оказалась удачной, но в моём положении это почему-то чувства гордости за качество проделанной работы не вызывало. И если бы я только мог воспользоваться сарказмом как оружием... Однако хуже, чем говорящая собака, может быть только болтливая говорящая собака, с неуклюжими и малообоснованными претензиями на остроумие... Так что этот вариант отпадает. Я открыл глаза. Точнее сказать, не открыл, а всего лишь попытался их открыть... и эта попытка оказалась почти удачной, процентов примерно на пятьдесят. Я хочу сказать, что нормально открывался только один глаз. Очевидно, второй пострадал от кошачьих когтей сильнее, потому что при попытке открыть его я почувствовал довольно-таки резкую боль – в том месте, где, предположительно, он теперь должен был находиться. Я не знал, ни что именно было там повреждено, ни насколько серьёзными могли оказаться повреждения... однако оптимизма данные ощущения мне ничуть не внушали. Чёртов кот!.. Когда же смутный, расплывающийся силуэт вошедшего в помещение человека приобрёл чёткость и краски, я почувствовал, что душа у меня медленно перемещается куда-то в область задних лап – и я даже чуть не поддался панике, позабыв, что мой человеческий облик находится в данный момент вне пределов его информационной досягаемости. Теперь оставалось только улучить подходящий момент и слинять от этого доброжелательного служителя Фемиды, по возможности, не вызывая подозрений и избегая наводить его на мысль, что собака – это, собственно, совсем не собака. В чём я менее всего сейчас нуждался – так это во внимании Скалдера и Малли, или как их там звали на самом деле, равно как и других их коллег, удовлетворяющих свою страсть к необъяснимым явлениям за деньги налогоплательщиков. Я помотал мордой, пытаясь таким манером вернуть съехавший несколько набок бант – однако добился противоположного эффекта: он ещё больше съехал на сторону – и сделал пару шагов по направлению к полицейскому. «И к двери...» – конечно, я просто не мог не думать об этом.

Chance: Собака сделала несколько неуклюжих шагов вперед, осторожно ступая среди битого стекла и фарфора, и Кай нахмурился: в движениях животного было что-то неестественное, то ли она хромала, то ли лапы ее слишком заносило в сторону, как если бы… – Ты что, еще и порезалась? Стой спокойно, минуточку. Он огляделся, взял швабру из дальнего угла подсобки и принялся аккуратно сметать с дороги осколки. Конечно, от совсем мелких, самых опасных фрагментов так не избавишься, но хоть что-то… Морда собаки кровоточила, и Кай, который не особо любил всякую живность, но и не относился к ней с тем же отвращением что и его жена, представил себе грядущий визит к ветеринару и скривился.

Merlin: Само собой, непослушная псина вовсе не собиралась покорно ждать, пока на неё наденут ошейник, отведут к ветеринару, сделают прививки от чумки и бешенства, купируют хвост и уши, или что там полагается по стандарту, а под конец, окончательно отчаявшись отыскать несуществующего хозяина, отдадут в какой-нибудь питомник или зоомагазин. В конце-концов, мне не зачитали мои гражданские права, не предложили позвонить адвокату, так что... какие тут могут быть претензии? Медленно передвигаясь к спасительному дверному проему, я старательно делал вид, будто мне некуда сейчас спешить и я просто перехожу с места на место, с интересом наблюдая за добровольной трудовой деятельностью ревностного служителя закона, а сам не бросаюсь ему помогать только потому... ну, если бы у вас тоже вместо рук были лапы, вы бы таких смешных вопросов не задавали. Я чувствовал, что постепенно привыкаю к собачьему способу передвижения, и если пока ещё не могу участвовать в забегах за механическим зайцем, то уже и прекращаю напоминать страдающую артритом левретку. Или спаниеля на роликах, как вариант. И хорошо, что бант съехал – по крайней мере, не закрывает обзора.

Chance: Кай поднял голову от швабры как раз вовремя, чтобы заметить, что собака не стоит на месте, и раздраженно топнул по только что собранным осколкам. – Да стой ты спокойно, дура, лапы порежешь. Если еще не порезала. Он подошел к окну и посмотрел в щелочку в железных шторах. Майк вылез из машины и обеспокоенно таращился на бар. Кай успокаивающе побарабанил по стеклу и снова повернулся к собаке.

Merlin: Когда офицер, наконец, переключился на окно – то ли заинтересовался чем-то происходящим по другую его сторону, то ли просто проверял, не пытается ли кто-то угнать его машину – я решил, что благоприятный момент настал, и, словно заяц, припустил к двери. «Сейчас или никогда!» Я пугнул подкрадывающихся ко крыльцу голубей и, глядя как забавно они ошарашенно замахали крыльями, пытаясь удержать равновесие, не смог удержаться, чтобы не бросить им на бегу: «Ну, чего удивляетесь? Никогда не видели, чтобы собака от кота убегала?» «А-а-а!.. Говорящая собака!..» – с перепугу заклекотали голуби. Слов я, конечно, не разобрал, но вот общие интонации уловил прекрасно. «А-а-а!.. Говорящие голуби!» – передразнивая их, нарочито испуганно мысленно завопил я, и ещё сильнее задал драпача. Бант слетел – развязался, зацепившись за какую-то ерунду – и это означало, что когда я вернусь обратно в человеческое обличие, первым делом будет необходимо озаботиться поисками какой-либо подходящей верхней одежды. И хорошо, что это была всего лишь рубашка!.. Погоняемся?))

Chance: С невнятным ругательством Кай со всех ног кинулся за улепетывавшей прочь собакой. Почему он так поступил, когда за решетку ее не засадишь и компенсации с нее не потребуешь, известно одному лишь святому архангелу Михаилу, славному покровителю полицейских и, быть может, святому Губерту.

Merlin: Раз и два-и тричетыре... раз и-два итричетыре... Рваный ритм... Очень рваный... Правая задняя лапа временами немного сбивается с ритма, но на общей скорости и устойчивости это не особенно глубоко отражается... Раз-и два и три-четыре... раз-и-два и-три четыре... Лапы глухо стучат по асфальту, вокруг всё мелькает, уносится мимо меня назад с ужасающей скоростью. Дерево рядом с дорогой, лежащая поперёк палка, бумажный листок, подхваченный ветром... Теперь-то я понимаю, что должна чувствовать лошадь во время «Адской скачки»... Сзади раздавался топот человеческих ног, но, к счастью, «Стой! Стреляю!» никто не кричал, начиненные загадочным порошком пули над головой не свистели – так что пока его можно было не особенно принимать во внимание. Но почем, Змей его побери, этот настырный коп до сих пор висит у меня на хвосте?! Надо было... надо было действительно попытаться всё спереть на кота... тогда бы он за ним гонялся, а никак не за мной... Но я, как всегда, проминдальничал, и теперь вновь расплачиваюсь за свою мягкотелость... Нет, клянусь глазом Змея и рогом Единорога, я больше не буду таким размазней! И начну... да вот прямо сейчас возьму и смошенничаю. Раз уж за мной всё равно гонится полиция... Я начал менять окружающую реальность – пока только мысленно, настоящие изменения должны были вступить в силу, как только я заверну за угол. Пусть стена окажется покрашенной свежей краской, у дорожки будут цвести одуванчики, а где-то рядом окажется сарайчик с различными инструментами... Крибле-крабле-бумс!..

Chance: Пробежав несколько кварталов за хромающей собакой, Кай устал, запыхался и разозлился до такой степени, что готов был пристрелить чертову псину на месте. Здравый смысл, который должен бы был подсказать полицейскому, что гнаться за собакой не имело ни малейшего смысла, весь куда-то улетучился, и только колотье в боку заставило его замедлить бег. Еще несколько замедляющихся шагов, и Кай неожиданно понял, что квартал ему незнаком. Этого не могло быть, они с Майком регулярно выбирали именно эту часть города, позволявшую им полюбоваться, пуская слюни, на белокурую бестию, открывшую полгода назад «Попси», но тем не менее, эту улицу он видел в первый раз. Кокер-спаниель, чинно шедший подле пожилой дамы на каблуках высотой с Эверест, выбрал именно этот момент, чтобы оскорбительно тявкнуть, и Кай вновь припустил за виновницей разгрома в баре.

Merlin: Смотри-ка, не отстаёт!.. Я мчался вперёд, лихорадочно соображая, что ещё можно будет придумать, чего бы ещё такого сотворить впереди нас, чтобы отвлечь его внимание от собаки и заставить отказаться от погони... Только вот что? Небольшое ДТП?.. Забастовку, демонстрацию, карнавальное шествие? Уличное ограбление?.. Я перемахнул через дорогу, когда светофор предупреждающе заморгал зелёным глазом, мстительно оглянулся на преследователя – это должно было надолго задержать его, иначе он уже больше не коп, а такой же нарушитель, как и все прочие – прошмыгнул в подворотню и скрылся за группой мусорных баков. И вслед за тем – сразу же выскочил с другой стороны. Только уже это было другое Отражение.

Chance: Пробежав еще несколько шагов, Кай в замешательстве остановился, пытаясь сообразить, где он и зачем ему это нужно. Собака метнулась на ту сторону улицы, но полицейский уже не думал о ней. Черт его знает, куда он забежал, но лучше уж вернуться, а том Майк еще чего доброго тревогу поднимет… Кай повернулся и побрел назад, все еще тяжело дыша и проклиная тот порыв, который помешал ему остаться на месте «преступления». Осколки стекла на полу собаке явно не повредили, привлечь ее к ответственности он не мог – и чего это он, спрашивается, за ней погнался? То и дело оглядываясь, чтобы убедиться, что он не сбился с дороги и возвращается так же, как пришел, Кай продолжил свой путь, сам не замечая, что проходит назад через Отражения. Маленькое уточнение: по-моему, принцы Амбера не могут срезать дорогу через одно Отражение, не проходя через другие… Так что Кай, чтобы вернуться, воспользовался путем, проложенным Мерлином.

Merlin: Неприлично свесив язык набок и тяжело дыша, как самая обыкновенная запыхавшаяся собака, я несколько минут выжидал, не вбежит ли во двор тот самый настырный полицейский, однако никто не появлялся и я, наконец, решил всё ж таки высунуться на улицу. И понял, что страхи мои оказались напрасными – преследователя нигде не было видно – и тогда я подумал, что он либо отстал, либо проявил благоразумие, побоялся заблудиться и повернул обратно. Не на крыше же он притаился, в самом-то деле? Я выбрал укромный уголок и, воровато оглядевшись по сторонам и убедившись, что он действительно является безлюдным, произвёл обратную трансформацию в свой исходный человеческий облик. Незамедлительно левый глаз, будто стрелой, пронзился болью, и почти сразу же я почувствовал, как стянулась, заныла щека под другим... оставалось только мысленно выругаться в адрес несносного хвостатого разбойника. Вяло развлекая себя не особо заковыристыми ругательствами на когтисто-блохастую тему, я потратил ещё десяток-другой минут, накладывая на лицо чары, чтобы оно казалось неповрежденным. Это проще, чем объяснять каждому встречному и поперечному, что мне не требуется: а) визит к врачу, б) заявление в полицию о причинении телесных повреждений и в) курс прививок от бешенства. К сожалению, результата своих действий я видеть не мог и оставалось только положиться на авось... по крайней мере, до ближайшего зеркала. Что за черт? И тут без этих зеркал не обойтись! Отряхнув штаны от приставшей к ним бело-рыжей шерсти – надо сказать, теперь бы им не помешал внеочередной сеанс стирки и глажки – я достал из воздуха летнюю рубашку своего любимого насыщенного густо-фиолетового цвета взамен утерянной, оделся и отправился на поиски подходящего места, где было бы возможно заняться поврежденным глазом и – наконец-то, после всех пережитых злоключений! – связаться с Биллом.

Merlin: Очень скоро я добрался до ставшего мне родным домом Отражения, позвонил по телефону-автомату в контору Билла, выслушал примерно с десяток долгих унылых гудков и, когда подал голос автоответчик, опустил трубку. Обеденный перерыв, надо полагать. На всякий случай позвонил домой – та же картина. Где же он может быть, хотел бы я знать... Я решил перезвонить через час, и с пользой провел отпущенное себе время. Снял на сутки простенький однокомнатный номер с обшарпанными стенами класса «хоромы бедного студента – полулюкс» в ближайшем дешевом мотеле, где даже не спрашивают паспорта – последнее обстоятельство было решающим – дал портье приличные чаевые, чтобы тот не сильно пялился на наличие отсутствия багажа и с удовольствием несколько минут созерцал его плутоватую расплывающуюся физиономию, поднялся в номер, принял душ, выудил из ближайшего Отражения джинсы и переоделся в чистое – и наконец получил долгожданную возможность заняться своими ранениями. На щеке, непосредственно под правым глазом, словно оставленные граблями – или вилкой, что вовсе не делало их менее неприятными – бежали в ряд три косые глубокие борозды, а одна, не такая глубокая, находилась чуть ниже их. Царапины уже не кровоточили, но было ясно, что достаточно как следует потревожить их – и кровотечение возобновится. Теперь-то я понял, почему так болезненно было шевелить челюстью. Со вторым глазом было немного хуже: он не открывался, так что я не мог с уверенностью сказать, пострадало ли глазное яблоко. Судя по ощущениям – вполне возможно, что пострадало. Чертов кот – проглоти его Змей и забодай Единорог – угодил своей лапой прямо по веку, так что теперь не то, чтобы моргать – невозможно было даже думать о том, чтобы хотя бы просто приоткрыть глаз! Я достал тюбик с глазными каплями и, как мог, постарался осторожно промыть глаз. Помогло не особо, а вот защипало с большим-пребольшим энтузиазмом. Надо будет попробовать другой вариант. Я лег на спину, сконцентрировался и испробовал на себе все известные мне подходящие к случаю целительные заклинания – то ли к счастью, то ли к сожалению, их было немного. Видимых улучшений пока не наблюдалось, но зато хотя бы боль отступила – и то полегчало. Неожиданно в дверь постучали. Прикрыв лицо полотенцем, будто только что из ванной, я пошел открывать и увидел своего нового старого знакомого – жуликоватого портье. Он напомнил, что я просил побеспокоить меня через час, а прошло как минимум полтора – и причём таким тоном, будто это я был виноват, что в его расписании произошла в этот день задержка. Я сказал, спасибо, мол, что напомнили, однако он стоял с протянутой рукой и не уходил, пока я не положил в неё чаевые – половину от предыдущей суммы: нечего его баловать. Он ничего не сказал, но ушел – и я почувствовал, что с этой минуты сервис в мотеле станет ещё более ненавязчивым, чем раньше. Не очень-то и хотелось... Я сел за стол, сконцентрировался и представил себе свой американский паспорт – в мельчайших деталях – а потом открыл здоровый глаз и увидел, что он лежит передо мной на столе. Я подправил написание нескольких криво написанных букв... от паспорта теперь за версту несло магией... Однако земные полицейские вряд ли могли это заметить. Я спустился вниз... телефона в мотеле, естественно, не оказалось. Придётся вернуться к безотказному телефону-автомату. Вышел из мотеля, огляделся... в недоумении почесал затылок... Куда же теперь идти: налево или направо?

Merlin: «Должно быть, я несколько ошибся с направлением, но это неважно. Телефонов здесь должно быть, как пруд пруди, рано или поздно наткнусь на другой...» – подбадривал я себя, упорно продолжая идти в выбранном направлении. Как-то не хотелось признавать, что я ошибался. – Эй, м’стер! Такси заказывали? – послышался у меня над ухом чей-то знакомый голос. Я оглянулся. Рядом со мной по краю дороги, бессовестно пренебрегая не особо музыкальными воплями нетерпеливо сигналящих позади машин, медленно ползла ещё одна, с характерными черно-желтыми шашечками на макушке, а из окна её высунулся, экспрессивно гримасничая и фамильярно маша рукой, стараясь всеми возможными способами привлечь моё внимание, какой-то подозрительно знакомый китаец. Я не помнил, чтобы когда-либо заводил подобные знакомства – ни с ним, ни с каким-то другим похожим субъектом, ни во время учебы в Беркли, ни позднее, во время работы на «Гранд Дизайн» – но, глядя, как уморительно этот тип корчит рожи и нахраписто берёт языковой барьер при помощи более чем экспрессивной жестикуляции, я готов был поклясться, что действительно откуда-то знал его... или кого-то очень на него похожего... И только тут, с большим опозданием, до меня дошло, сколь исчезающе малой должна была оказаться вероятность случайно встретить в этих краях китайца, свободно изъясняющегося на тари. – Грайлл, это ты? – как можно более сурово (по крайней мере, мне бы хотелось, чтобы это прозвучало сурово) спросил я, тщетно пытаясь сдержать облегчённо-радостные нотки у себя в голосе. Нам действительно не стоило разлучаться, это было ошибкой. – Ты что, следил за мной? – Нне-не-не-не-не... – на мой вкус, слишком уж поспешно отрицающе замотал головой мой жуликоватый приятель-демон.

Merlin: Автомобили позади нас совсем уж недовольно загудели, из остановившейся голубой малолитражки начал медленно выбираться похожий телосложением на Далта детина – я даже удивился, как же он ухитрился в ней поместиться – и я решил, что благоразумнее будет выяснять отношения с демоном уже в машине. Тем более что у меня к нему появилось ой как много не предназначенных для посторонних ушей вопросов. – Грайлл, где ты взял эту колымагу? – строго спросил я, после того как уселся на заднее сиденье и такси тронулось. – Надеюсь, у нас не будет из-за неё неприятностей? – Ни в коем разе, – беззаботно отозвался демон. – Я одолжил её у Эрни, а Эрни теперь – мой друг. Мы с ним кореша, он сам так сказал. – Последнюю фразу он произнёс с какой-то особой затаённой гордостью и небрежно махнул лапой в сторону таблички над счётчиком. На табличке было выгравировано: «Эрнест Вальдшмеер», дальше шли номер лицензии, телефон таксопарка и ещё кое-какие контактные данные. – Можешь сказать, где ты с ним познакомился? – меня сильно разбирало любопытство, а времени впереди было много – мы как раз снова попали в пробку. – Почему это не могу? – кажется, моего демона-хранителя сильно задел этот вопрос. – В баре. – Грайлл махнул лапой в сторону, противоположную направлению нашего движения. – От него сегодня утром ушла жена, и потому он пьёт жгучую. Кто согласится с ним выпить – становится его лучшим другом. А я согласился. И у меня теперь... – он задумался, загибая пальцы, – раз, два, три, четыре... пять лучших друзей. Мне сегодня очень везёт, Мерлин! Трудно было понять, дурачится ли он, или на самом деле считает, что у людей есть такой странный обычай. – Рад, что тебе везёт. – «Будет действительно большим везением, если мы успеем вернуть эту тачку на место до того, как её хватятся». – А водить ты где научился? – Видел. – Более чем загадочным тоном отозвался демон. – Я очень наблюдательный. У них над барной стойкой висят такие огромные Козырные Врата – к слову сказать, очень странные Врата: в высоту они меньше, чем в ширину, передают только изображение и звук, и совсем не используют энергии. Я смотрел очень внимательно, но не заметил, чтобы кто-либо их поддерживал. Как водить машину, я научился от человека по другую сторону Козырных Врат. – А как же права? – Купил. Ты не отвлекайся, Мерлин, лучше расскажи, что у тебя такое случилось с лицом? И я начал рассказывать. Незаметно выпущенное демоном простенькое заклинание откровенности сделало своё дело. В принципе, он был прав. Таких умников, как мы, легче всего ловить на простое.

Merlin: Я закончил описывать погоню в юмористических красках и как раз собирался приступить к своим гостиничным впечатлениям, как вдруг почувствовал, что в машине вот уже какое-то время воцарилось напряжённое молчание. Отчего? Почему? Поначалу всё шло нормально, демон-хранитель с интересом слушал о моих злоключениях, в нужных местах – сочувственно охал и, очевидно войдя во вкус шофёрского ремесла, азартно бибикал на медленно ползущие впереди машины... Я что, что-то не так сказал?.. Маловероятно... Но тогда... почему же его отношение так внезапно переменилось – словно стужей обдало в погожий июньский денёк?.. Какая муха его укусила?.. – Что-то не так, Грайлл? – угрюмое молчание демона почему-то начало очень сильно беспокоить меня и я счёл нужным перестать молоть языком и спросить, всё ли в порядке у моего старого приятеля. Вполне возможно, что в ходе налаживания дружеских связей с Эрни и его приятелями он просто переоценил возможности своего метаболизма. Грайлл молчал. Я тоже помалкивал – раздумывал, как бы покорректней задать вопрос относительно его отношений с зелёным змием – и упустил момент, когда демон-телохранитель решил перейти от слов к действиям. Я успел только удивлённо охнуть, когда он развернулся и моё плечо и его кулак физически контактировали друг с другом. Безо всякого размаха, вполсилы. – И тебе не совестно, Мерлин?! Тебе не стыдно обманывать старого больного необразованного демона, который качал тебя на своих костлявых коленях и учил игре в «танцующие кости»?! – судя по тону, Грайлл был за что-то очень сильно на меня возмущен, но я никак не мог сообразить, что именно его рассердило. – А что я сказал? – удивлённо хлопая глазами, сумел я кое-как выдавить из себя. – Почему ты врёшь?! Почему ты вешаешь мне лапшу, что превратился в собаку, чтобы удрать от кота и копов? – в голосе Грайлла появились обличающие интонации: точь-в-точь как у мамы, когда до неё доходил очередной слух о наших столкновениях с Джартом. – Я же знаю, что собаки не могут бегать. Я совсем не представляю, как вообще на это может оказаться способен странной формы кусок мяса, вложенный в булочку! Да тебя бы там просто съели – и дело с концом!.. – и, закончив свою гневную тираду, демон с возмущением отвернулся от меня и выместил снедающие его чувства на безвинном клаксоне. – Горячую собаку? С острым соусом? – удивлённо переспросил я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Судя по всему услышанному, Грайлл даром времени не терял, интенсивно пополняя свой словарный запас за счёт английских слов и выражений. – Меня угощали уже остывшими, – сухо бросил он, старательно избегая смотреть на меня – хотя бы в зеркало над лобовым стеклом. – Хотя соус у них действительно клёвый. Словно съедобный огонь проглотил... – и глаза демона мечтательно затуманились от воспоминаний. Следующие четверть часа ушли у меня на то, чтобы объяснить обидчивому демону, в чём разница между живыми собаками, которые делают «ав-ав», и съедобными, в смысле хотдогами. Под конец он даже снизошёл извиниться. За это время мы успели продвинуться вперёд на пару кварталов. И вдруг я увидел... это... – Останови машину, – скомандовал я демону и, выскочив из автомобиля ещё до полной остановки, будто гепард ринулся к завиденному телефону-автомату, боясь, что ещё немного – и он растворится в воздухе, словно мираж в пустыне... На этот раз мне повезло больше, на другом конце трубки оказался живой человек и я поспешил представиться и попросить мистера Рота к телефону, прежде чем сообразил спросить, правильно ли нас соединили...

Chance: Роза, секретарша мистера Рота, пребывала на тот момент в состоянии полного недоумения. Известный своей пунктуальностью адвокат не только не появился в конторе с первым «ку-ку» неопределенной беловатой птицы, вот уже пять лет как потерявшей последний намек на коричневые перышки, но и не счел даже нужным позвонить. В последний раз нечто подобное произошло – нет, не в день смерти его жены, тот пришелся на выходные – под сочельник пару лет назад, когда у мистера Рота сломалась машина, он поймал такси и вынужден был отправиться в полицию давать показания, когда под колеса бросился какой-то наркоман со стажем. Уже в который раз она протягивала руку к телефонной трубке и снова опускала ее – все предыдущие попытки закончились одинаково» «Абонент недоступен для связи» – но в этот раз телефон неожиданно зазвонил сам и Роза ответила, даже не глянув на номер – небывалое событие для такой опытной секретарши: – Мистер Рот? Прошу прощения, мистера Рота сейчас нет. Могу я уточнить, – быстрый взгляд на панно уткнулся в привычную надпись «Номер не определен», – кто ему звонил и по какому делу?

Merlin: Мне ответил хорошо поставленный уверенный женский голос, нисколько не похожий на мягкий южный говор Горация Уайлдера. Ничто не вечно под луной, в особенности – текучка кадров на работе друзей и знакомых. Я поспешил ответить, прежде чем незнакомка решит бросить трубку, повесив на меня ярлык «телефонного хулигана». – Это Мерлин... э-эм-м... то есть, Мерль Кори... сын Карла Кори... мистер Рот хорошо знает нас обоих. Я нахожусь здесь проездом и хотел бы посоветоваться с ним... по личному делу. Думал, что смогу застать его на работе... Где-то поблизости вновь сердито забибикали машины, и я мог только надеяться, что у моего чудаковатого приятеля оказалось достаточно ума – или инстинкта, не знаю уж, чем ему привычнее пользоваться – чтобы держаться в стороне от всей этой суматохи...

Chance: Роза глубоко вздохнула и с тоской посмотрела на свой компьютер, где курсор сиротливо мигал на сегодняшнем расписании адвоката. Перейдя в другое окно, она привычно набрала на клавиатуре Кори, ни на секунду не задержавшись с ответом: – О мистер Кори, мистер Рот будет так сожалеть, что вы его не застали! Я бы дала вам номер его мобильного телефона, но к сожалению, он почти никогда его не слышит… или просто не отвечает, мне кажется, он не любит, когда его беспокоят. – Фарлитека выдала, наконец, свой ответ, и тон секретарши неуловимо изменился, – Я уже пыталась с ним связаться, но тщетно. Разве что могу сказать, мистер Кори, что сегодня в два у него назначена встреча в одном из пригородов… может, вы уже знаете, что он иногда помогает бесплатно? Я могу дать вам адрес, если хотите.

Merlin: – Хорошо, диктуйте, я записываю, – я выудил из Отражений листок бумаги и вполне обычную с виду шариковую ручку, подозрительно черканул ручкой по бумаге и с удовлетворением убедился, что да, пишет нормально. И чего это я засомневался в своих способностях?.. Я почувствовал, что краснею. Нет, она меня не видит... не должна видеть... Идиотская ситуация... – Я уже пробовал с ним связаться по мобильному, – почему-то вдруг соврал я, не успев даже подумать, зачем мне понадобилось так сказать. Язык мой – враль мой – самостоятельно решил за меня этот вопрос и даже успел подобрать для себя кое-какие оправдания: мол, Карты – те же самые мобильники. – Он не отвечает и я думаю, что у него могла разрядиться батарейка... – Я на машине, если что, могу подвезти его, – добавил я совершенно без какого-либо логического перехода. Судя по доносившимся звукам, позади что-то назревало, но в настоящий момент я никак не мог отвлечься и посмотреть, что там творится.

Merlin: Выслушав и записав адрес и не слишком пространные рекомендации, как лучше всего доехать туда – на мой вкус, они могли бы быть и поподробнее, но выбирать и привередничать не приходилось – я поблагодарил эту добрую женщину и поспешил откланяться, однако... меня остановили и – честное слово, никак не ожидал, что мне удастся настолько расположить её к себе – почти по-матерински сурово, но благожелательно предупредили, чтобы держался поосторожнее, район неспокойный... К мистеру Роту, конечно, там относятся с большим пиететом, так что за него можно не беспокоиться. Но... я ведь не думаю, что они должны сразу же догадаться, что я его друг... не так ли, мистер Кори?.. И вообще мы, молодёжь, зачастую ведём себя слишком легкомысленно, неосмотрительно... и ещё ряд других, не менее «приятных» эпитетов... Бездна, неужели я кажусь настолько безнадёжным с точки зрения безопасности, что любой первый встречный тут же считает своей обязанностью прочесть мне морали?! Как будто, если всё время постоянно не предостерегать меня, я незамедлительно вляпаюсь в какую-нибудь дурную историю с ужасающими последствиями?! В сущности, так оно и было. Я шёл к машине, которую хитроумный демон ухитрился поставить прямо под знаком «стоянка запрещена», тем самым собрав вокруг себя небольшую, однако весьма недовольную толпу рассерженных янки, и – вот уже в который раз – пытался вытянуть себя за уши из болота мнительности, подобно небезызвестному литературному персонажу. Нет, всё это мне, конечно, почудилось – так просто обмануться в интонациях чужого голоса!.. Да и телефонная связь подгадала, внося свою неизбежную лепту в качество передаваемого звука. Так что не было совершенно никакого смысла в том, чтобы облекать в слова несказанное и выстраивать всевозможные догадки в стиле «что-хотел-этим-тоном-подчеркнуть-собеседник?», пользующиеся широким распространением как во Владениях, так и в Амбере – оба полюса Вселенной в этом вопросе были очень похожи друг на друга. Ведь хоть раз, ну может же такое быть, для разнообразия, чтобы за высказываемыми словами не стоял никакой другой, скрытый смысл? Это просто мнительность... Мнительность... семейное наследственное заболевание – паранойя... да ещё, наверное, дело в том, что сегодня у меня был просто очень тяжёлый день... Я протиснулся к машине, выслушал от бодренького старичка на оранжевом спортивном «Феррари» весьма недвусмысленный совет поскорее забрать своего... азиато-американца... – дедок явно хотел сказать вначале какое-то другое слово, но передумал – и мотать отсюда на своём... драндулете и не загораживать ему выезд. А не то... не то он на нас... Очевидно, на старости лет словарный запас уже зашкаливало. И я поспешил скорее последовать этому совету и убраться вместе с Грайллом, пока мы не разбудили лихо... хотя убедить демона в том, что игра закончена и пора сматываться, оказалось не так-то уж легко, как казалось первоначально... Грайлл, скотина такая, основательно вошёл в роль, преуморительно щурил глазки и безостановочно лопотал на ломаном английском что-то вроде «моя твоя не понимають, моя твоя не понимають» даже когда я оставил английский и перешёл на тари. Это он назло мне делает, я уверен! В конце-концов я просто обошёл его, сел на водительское место и открыл дверцу с противоположной стороны машины. Грайлл тут же бросил дурачиться, проворно шмыгнул в такси и плюхнулся на сиденье. – О’кей, босс! – весело проверещал он голосом значительно тоньше обычного. – Так и быть, уговорил! Теперь ты за водилу! Эй, эта игра мне нравится! – И откинулся назад на сиденьи, картинно сложив лапки на груди и карикатурно изображая большого начальника на выезде. Что-то мне всё это напоминало... хотя что именно, я, хоть убей, никак не мог вспомнить... – На каком это они языке толкуют? – подозрительно спросил чей-то настороженный женский голос, несомненно, имея в виду тари. – Нам-то до этого какое дело, дорогая? – раздражённо ответил вопросом на вопрос мужской, очевидно, предпочитая не заморачиваться по этому поводу. – Лучше передай мне вон ту картонку, она же сейчас выскользнет у тебя... Я успел заметить в зеркало заднего вида, как одна тётка средних лет в цветастом платке наклонилась поближе к бамперу, чтобы рассмотреть и записать номер машины. Ой, что-то сейчас будет... Я рванул с места... и вспомнил о ремнях безопасности только когда мы уже останавливались у следующего светофора.

Merlin: Светофор мигнул зелёным, мы тронулись с места, набирая скорость, и опять были вынуждены резко затормозить, оттого что прямо перед нами со стороны моего больного глаза тёмной тенью на дорогу неожиданно вылетела ещё одна машина. По моей многострадальной голове словно тяжёлым молотом ударил оглушительный скрип тормозов – и я уверен, что если бы во всей этой какофонии участвовали тормоза только нашей машины, звук и вполовину не получился бы таким громким. Я тронулся, но очень скоро почувствовал себя не в состоянии ехать дальше – я обливался холодным потом, руки мои дрожали... Я остановился. – Давай поменяемся, Грайлл... – еле слышно выдохнул я из себя. – Я не могу больше... у меня не получается... – Что, так скоро? – с беззаботным ехидством отозвался демон, но тут же – не успел я даже обидеться – протянул теперь уже совершенно другим тоном: – Что-то ты сегодня совсем расклеился, Мерль. Пусти меня за руль и перебирайся назад, я сам всё сделаю... Вот так я и передал бразды прав... эм-м-м... в смысле, управления машиной обратно Грайллу. Он довольно умело лавировал в потоке машин – я бы даже сказал, слишком умело для впервые оказавшегося на Земле демона – и с гротескным, явно рассчитанным на благодарных слушателей недовольством брюзжа, что мол, сидели бы сейчас в Стакко, ели бы бананы от пуза... а раз так, то бесплатно он работать не будет и с меня причитаются три или четыре «горячие собаки», лучше всего, конечно, пять, но раз у моего величества, возможно, кризис и туго с финансами, то, так и быть, он готов ограничиться и восьмью. И это ещё только начало... Странно, но благодарного слушателя в моём лице его потешное бормотание почему-то совсем не раздражало. Воспользовавшись повстречавшимся на пути туннелем, я довольно лихо поменял цвет и номер машины – так, что никто, возможно, даже и не имел ни малейшего шанса заметить что-либо подозрительное. Идею с туннелем мне подсказал мой прожорливый крылатый вымогатель, к этому времени досчитавшийся почти до двух десятков хот-догов и вынужденный начать счёт сначала – наверное, потому, что закончились имеющиеся в его распоряжении пальцы. Заметя следы и избавившись таким образом от потенциальных преследователей, я получил долгожданную возможность вновь заняться самолечением – и пусть Минздрав занимается предупреждениями сколько душе угодно, он определённо никогда не имел дела с магами!..

Merlin: – Эй, Мерль! Просыпайся!.. У нас проблемы... Мне нужна твоя помощь!.. – ну вот, стоило только расслабиться и начать думать, что жизнь, в сущности, не такая уж тревожная и малоприятная штука, как она, будто в отместку, снова начинала бить ключом. Прямо по голове. – М-м-м... В чём дело? – протянул я, неохотно выныривая из тёплого и уютного мирка целительной магии. Красная таблетка и «Добро пожаловать в реальный мир, Мерлин!» – Что случилось? – Как это «что случилось»? – шутливо передразнил меня демон. – Я ведь, кажется, твои каракули разбираю, или где? Ты же собираешься очутиться там, или кто? – и в подтверждение сказанного помахал листком с адресом. Прямо перед носом. – Ну-ка, ну-ка... – я потянулся за листком. Такие затруднения не сулили вроде бы ничего зловещего – так, мелкие житейские неприятности, в которых при желании всегда можно найти комическую сторону. А смех продлевает жизнь... хотя в нашем случае точнее будет сказать «понуждает не особенно стремиться к её сокращению». – Что здесь неясного? – мои каракули выглядели вполне читабельно, так что Грайлл здесь явно что-то темнил. И писал я на тари, так что нечего мне тут ссылаться на плохое знание английского, саботаж не пройдёт. Грайлл нахмурился. – Небезопасный район, – задумчиво проговорил он, – это же ведь то место, где плохие дяди расхаживают повсюду с такими штучками, которые делают «бум!», а потом сбрасывают друг друга в реку или закатывают в батон? – Куда-куда закатывают? – у меня аж глаза полезли на лоб от удивления. Оба. И больной глаз ни на йоту не хотел отставать от здорового. – С чего ты взял, что это вообще возможно? – Видел по ящику... – Ай да Грайлл! Ай да хитёр! Совсем недавно называл эту штуку «странной формы Козырными Вратами», а теперь уже вовсю пользуется жаргонными словечками. Ничего, приятель, твою историю я всё равно когда-то заполучу. Дай только срок разделаться со своими делами... Я напряг память, но всё равно никак не мог вспомнить хоть один боевик с подобным сюжетом. Был какой-то Ганнибал Лекстер... или Лектор... но всё равно я чувствовал, что это что-то не то... – ...конечно, возможно, – как ни в чём не бывало продолжал Грайлл. – Он же вначале жидкий, а затем густеет. Он в строительстве используется. Вот, посмотри!.. И, повинуясь его указательному персту, как по команде, из-за угла нам навстречу лениво выехала «бетономешалка». Я мысленно «змеехнулся» про себя – очень уж это походило на подставу. Грайлл, казалось, заранее знал, что я скажу и как отреагирую. Бездна, ну может быть хватит розыгрышей уже на сегодня?! – ...так вот к чему я веду, – казалось, демона ничуть не смущает моя реакция – эдакий старичок-простачок, апологет здравого смысла и житейской мудрости, с невинным упорством прущий как маленький танк на любые кочки, которые только могут встретиться у него на пути. – Если мы не хотим попасть в ту машину, может быть, достанешь для нас такие штуки, которые тоже делают «бум!»?.. Я задумался. Глубоко задумался...

Merlin: Спорили мы долго. Мой крылатый нянь и телохранитель настойчиво пытался убедить меня, что две пушки будут гораздо эффективнее, чем одна, ну а я, не желая выпускать ситуацию из-под контроля, столь же упорно не соглашался с ним. Я боялся даже представить, какой может начаться бардак, если вручить оружие в лапы демону, который – если верить тому, что он пытался мне втюхать – был знаком с особенностями земной жизни благодаря просмотру одного земного боевика. Я не стал тратить время, объясняя, чем реальная жизнь отличается от кинематографа, а прибег к не совсем корректному средству – напомнил вздумавшему так не вовремя забунтовать демону, что королём Хаоса пока ещё являюсь я, а не он, что я вижу не одну только частную задачу, а всю картину в целом, и что пистолет в его руках может привести нас к катастрофическим дипломатическим осложнениям в отношениях с этим Отражением, чего я всеми силами хочу избежать. К моему удивлению, это прокатило и Грайлл быстро согласился со всеми доводами – и если бы в тот момент я вспомнил о нашем семейном заболевании – паранойе – я мог бы даже сказать «подозрительно быстро согласился». Даже не напомнил о моих собачьих прегрешениях и весьма результативном участии в разгроме бара. Плохо было только, что из-за всех этих разговоров, невзирая на выдвинутые мной неопровержимые аргументы, что, мол, бояться нечего – в этом Отражении круче нас могут быть только яйца, я начал испытывать сомнения: так ли это на самом деле? Вспомнил о своих приключениях в амберском городе, предшествующих знакомству с дочерью барона Бейля, и почувствовал себя непробиваемым самоуверенным идиотом – то есть тем, кем я, в действительности, и являлся, всунул свою руку в перчатку Логруса и потянулся в ближайшие Отражения. Мне бы что-нибудь небольшое – чтобы раньше времени не бросаться в глаза и не пугать окружающих – но в то же время достаточно внушительное – чтобы при необходимости сошло за психологическое оружие – может быть, тогда не придётся стрелять по-настоящему? – и, разумеется, автоматическое – не уверен, что у меня хватит умения перезарядить это вручную. Бездна, ну откуда у меня такой талант: убегая от одной опасности, пролагать себе путь в самую кучу? – Точно, – подтвердил Грайлл, словно как-то сумел подслушать, о чём я думаю. – Оставались бы лучше в Стакко, там сейчас, наверное, празднуют восхождение Морского Красного Ша. Аборигены дуют в свои дудки и до упаду пляшут Браги-Пуу, объедаются запечёнными летучими рыбами с ананасовой подливкой... – он демонстративно плотоядно облизнулся, – а ты... ты мне даже сосиску не купил!.. – и демон так печально нахохлился, что на секунду я даже поверил, будто он действительно обиделся на меня. – Эй, мы заблудимся, если ты сию секунду не спросишь дорогу вон у того хорошего человека, – добавил он, облизнувшись, когда мы проезжали мимо сомнительного вида забегаловки. Предложение было разумным, так что я спрятал пистолет под рубашку и кивнул в знак того, что понял, чего он на самом деле добивается от меня.

Merlin: Я вернулся с двумя порциями чего-то предположительно съедобного и благоприятной новостью: оказывается, мы находились гораздо ближе к цели, чем думали – буквально рукой подать. Какая удача, что парень на кассе оказался хорошим знакомым клиента Билла – насколько близким, что даже находился в курсе, где у них была назначена встреча! Он же и объяснил мне, как удобнее всего будет туда добраться. Надо полагать, уготованная мне на этот день полоса неудач после всех передряг наконец-то благополучно подошла к финишу. Однако... преждевременно праздновать победу, пожалуй, тоже не следовало: я расслабился – и незамедлительно снова получил от судьбы соответствующий урок, на этот раз выбравшей в качестве проводника своей воли моего прожорливого плутоватого приятеля, не оставившего Мерлину ни кусочка даже на пробу. Хотя, зная о том, какого качества пищу обычно подают в забегаловках такого сорта – ещё неизвестно, кому из нас повезло больше... Отправив к себе в утробу обе порции одним махом и удовлетворённо облизнувшись, хитроватый демон всем своим видом демонстрировал полную готовность отправиться вместе со мной на поиски приключений куда угодно – хоть к чёрту на рога, хоть в самую Бездну – я же мог только испытывать надежду, что нам не придётся заходить так далеко. Я сказал ему проехать ещё полквартала, потом завернуть налево – и вот, наконец, перед нами оказался нужный дом. Номера на нём не было, однако все косвенные приметы – и то, что здание это, по всей видимости, предназначалось к сносу, и гневно сорванное с покосившейся двери уведомление о выселении, и двойная цепочка ведущих туда следов – указывали, что это именно тот дом, который нам нужен. Я оглянулся на Грайлла – казалось, тот полностью ушел в изучение неожиданно обнаруженного в машине радио и, пританцовывая, подпевал какой-то милой леди, что тоже умеет делать «буги» – немного поулыбался, глядя на такую комическую идиллию, толкнул дверь ногой и скользнул внутрь... ...и не нашёл внутри ничего, кроме тишины, темноты и пыли... Неожиданно... Действительно, неожиданно... Я решил, что Билл – не такой человек, чтобы беседовать с клиентом в потёмках, достал фонарик и, подсвечивая себе дорогу, сделал несколько шагов вперёд. Вспомнил совет парнишки-кассира, что от входа необходимо повернуть налево – в правом коридоре пол подгнил и существовал риск провалиться куда-то вглубь и сломать себе... что-нибудь ценное. Последовав этому совету, сделал несколько шагов, и... ...и если б мои реакции оказались такими же медлительными, как человеческие, мне оставалось бы дожидаться, корчась от боли, пока Грайлл не догадается набрать на телефоне заветные цифры – 911. Карты в такой темноте ничем помочь не могли, а фонарик валялся где-то далеко внизу. Поминутно чертыхаясь, чуть не уронив пистолет и угробив на это мероприятие, по самым скромным подсчётам, целую вечность субъективного времени, я, наконец, всё-таки смог выбраться из данной критической ситуации. Может быть, я всё-таки неправильно его понял и нужно было ориентироваться, стоя лицом к двери. Я на ощупь вернулся тем же путём, сумел благодаря пробивающимся сквозь дверь солнечным лучам вызвать новый фонарик, помощнее, и пошёл вправо... ...и не провалился никуда только благодаря тому, что, наученный горьким опытом, ступал осторожнее и успел вовремя отступить, когда почувствовал предательское колыхание под ногами... Что-то здесь было не так... Подсвечивая себе фонариком, я полез в карман за бумажником, чтобы проверить, не ошибся ли где-нибудь по пути. Помнится, парнишка оказался очень любезен, даже сам нарисовал схему... Что за чёрт!.. Бумажник лежал у меня в нагрудном кармане – большая удача, что он ухитрился не выпасть при всех этих падениях и подтягиваниях – застёгнутый до конца на молнию, но только... совершенно пустой... Как же так, я ведь помнил, как сложил вчетверо листок со схемой, засунул его туда, а затем застегнул молнию и положил в карман... ...потом взял в каждую руку по одноразовой тарелке с пищей, парнишка помог мне пристроить одноразовые стаканчики с кофе... потом открыть дверь... весело хлопнул меня по плечу и... ... и я понял, что второго такого разиню, как я, оказалось бы проблематично найти, даже если перетряхнуть весь Хаос, Обод и Бездну... Бессмысленно было продолжать поиски – очевидно, здесь я больше ничего не найду. Надо было возвращаться в центр и оттуда попробовать вторую попытку. Я стоял и молчал, собираясь с духом, старательно выбирая выражения, в которых собирался описывать собственные злоключения, чтобы не попасть на остренький раздвоенный язычок собственному демону. Ох, и тяжела ты, хаосская корона!.. уже и полсловечка без оглядки на свою репутацию не скажешь... Вытащил пистолет, нерешительно повертел в руках... потом начал засовывать обратно. Какой смысл расходовать свои скудные криминальные таланты по пустякам?.. И как раз в этот момент меня засекли, оттого что я почувствовал нечто, напоминающее очень легкую ментальную щекотку. Неужели та деловитая леди на телефоне всё-таки сумела разыскать своего шефа и передать, что его разыскивает... одним словом, что его разыскиваю я... А Билл уже сам сообразил, что моё неугомонное величество гораздо проще будет найти по Карте... И только тут до меня дошло, как всё это будет выглядеть со стороны: один, с пистолетом, в каком-то чужом незнакомом доме... Просто удивительно, что с моим выдающимся талантом влипать в различные сомнительные истории такого рода, я только сейчас вспомнил об адвокате!.. – Кто это?.. – спросил я, только чтоб выиграть немного времени, и стараясь повернуться так, чтобы скрыть за собой оружие. /Не ходите, дети, в Африку гулять/



полная версия страницы