Форум » Авалон » Я требую адвоката! » Ответить

Я требую адвоката!

Martin: Если вас никто не может защитить, обращайтесь к профессиональному защитнику!

Ответов - 50, стр: 1 2 3 All

Martin: Мартин отошел немного от тени, в которой нашел Дару. Здесь была ночь, но две луны и невероятное количество звезд светили так ярко, что не было необходимости в дополнительном освещении. Мартин огляделся и достал колоду. Быстро нашел нужную карту. Эта идея возникла при разговоре с Дарой. Почему бы и нет? Корвин, может, и не маг, но опыта у него хватает. Переделок вселенского масштаба с ним случалось больше чем с кем-либо из амберитов. Разве что с Мерлином... Но какой он амберит. Мартин сосредоточился на изображении, но контакт так и не установился. Он поднял голову вверх и с минуту смотрел на небо. В голове зазвучала мелодия. "Надо будет записать, как только будут рядом письменные принадлежности", - подумал принц. Он вновь обратился к карте. Мужчина в черном и серебряном, казалось, глядел на него с вызовом. Мартин сосредоточился так сильно как только мог... Казалось, произошел слабый отклик, но затем всё вновь затихло. Что ж, видимо Корвину не до общения. Данный поворот событий почему-то Мартин не предусмотрел. Куда же теперь? Опять в Амбер? Но пока вылазка оттуда большого удовлетворения не вызывала. Не хотелось возвращаться практически ни с чем. И вдруг Мартин вспомнил - человек, который помогал Корвину, с которым советовался Рэндом - Билл! Карты его, к сожалению, в колоде не было. Значит, придется идти через отражения. А коня он брать отказался. Кто же знал? Ну да ладно, дело ведь не в скорости передвижения. Тем более, что за годы странствий он уже достиг высокого уровня манипулирования отражениями. Конечно, коня найти не проблема, но у Мартина был другой план... Он представил как скачет по Земле на лошади в своем наряде, усмехнулся и пошел вперед. Начинать с малого. Кустарник сменяет низкую траву... Деревья за поворотом редеют... Ещё... На горизонте рассвет... Лун больше нет... Деревья совсем исчезли... Деревенька неподалёку... Местные жители вели себя как-то очень оживленно. Видимо ,какие-то утренние работы. На всякий случай Мартин потрогал рукоятку меча, спрятанного за спиной под курткой. Небо светлеет... Зеленеет... Из-за поселения выходит мощеная дорога... На следующем повороте она асфальтированная... Сейчас появится автомобиль... Ещё один в противоположном направлении... Небо потемнело... Движение на дороге оживилось... Мартин вышел на обочину и начал голосовать. Уже через минуту рядом с ним остановилась машина весьма потрепанного вида на больших колесах. За рулем сидела девушка с взъерошенными волосами и татуировкой на плече. - Привет! - Привет! Довезёшь до города? - Без проблем! Теперь Мартин мог разглядеть водителя. На ней была надета майка, плохо скрывающая прелести немаленькой груди, широкие штаны и тяжелые ботинки. За разговором Мартин даже не заметил как они въехали в ярко освещенный город с огромными небоскребами. Затем свернули в район, где здания были пониже. - Вон за тем поворотом высади. - Ты уверен? Может, прокатимся до моего дома? - Как-нибудь в другой раз... Телефончик оставь... Засунув в карман бумажку с номером, Мартин выпрыгнул из автомобиля и махнул на прощанье. "Черт, надо себя контролировать... Что бы по этому поводу сказал Фрейд? Впрочем, вернуться сюда надо будет обязательно." Пройдя еще два квартала, он увидел свою цель. Мартин вошел в гараж. Мотоцикл стоял на месте. Шлем висел на ручке, а бак был полон. Как и положено. Через минуту он уже несся по улицам города. А вскоре был на шоссе. До Земли оставалось немного. Тем более, что с её нахождением проблем не было. После проведенных там Корвином веков это отражение серьезно усилилось. Вскоре показались пригородные дома. Вот уже и старый жилой район. Мартин как-то был здесь - доставлял Билла из Амбера. Главный спец по Земле - Флора - была занята чем-то другим, поэтому Рэндом послал своего сына проводить мистера Рота. Мартин сбавил скорость, чтобы не пропустить нужный дом. Как бы память не подвела. Однако с памятью всё было в порядке, жильё Билла Мартин узнал сразу и въехал на подъездную дорожку.

Bill Roth: По выходным Билл любил повозиться в саду. Конечно, настоящий огородник или садовник посмеялся бы над его надеждой, что при таком ничтожном вложении усилий у него выйдет что-то заслуживающее внимания, но Билл не расстраивался. Базилику, укропу и мяте всегда находилось применение на кухне, а его помидоры, пусть и размером с вишню, на вкус были прямо как в детстве. Да и детям было что ответить, когда они начинали спрашивать, заботится ли он о своем здоровьи. Билл перевел дух и снова взялся за лопату. Ростки анютиных глазок должны были привезти только в пять, но в питомнике опять что-то перепутали, и знакомый грузовичок остановился у его дома в полдень. Теперь надо было пересадить цветы, пока они не пожухли. На улице взревел мотоцикл, и Билл непроизвольно поджал губы. Словно в ответ на непроизнесенное «Ну что это такое?», мотор затих где-то совсем рядом с домом. Наверно, Робинсам опять пиццу привезли, эта молодежь совсем разучилась готовить. Билл вздохнул и набросился на клумбу.

Martin: Мартин снял шлем и слез с мотоцикла. Хоть бы Билл был дома. Он пошел к входной двери, прикидывая как лучше начать разговор. Уже поднявшись на одну ступеньку крыльца, Мартин вдруг услышал во дворе дома какое-то шевеление. Обжегшись на молоке, начинаешь дуть на воду. Мартин скользнул за угол, на ходу вытаскивая меч. В два прыжка преодолел всю длину стены и выглянул из-за неё. Оказалось, что за домом какие-то грядки, на которых спиной к нему возится человек, подозрительно похожий на Билла. Мартин облегченно вздохнул, спрятал меч в ножны и сделал несколько шагов к хозяину дома: - Билл?


Bill Roth: Билл обернулся и несколько секунд растерянно разглядывал стоявшего перед ним молодого человека. Затем на губах его появилась неуверенная улыбка. – Мартин? Ваше высочество? Говоря откровенно, если бы Биллу нравился наследный принц Амбера, то его чувства можно было бы назвать смешанными. Однако до сей поры их знакомство ограничивалось поездкой Амбер-Земля на дальнем родственнике Харли Дэвидсона, после которой Билл еще пару недель вздрагивал от одного звука мотоциклетного мотора. Беседовать при этом было, само собой разумеется, невозможно, и с точки зрения достойного адвоката, Мартин по-прежнему относился к сразу двум опасным категориям: «членов королевской семьи» и «всех этих панков, модов, скинхедов и иже с ними, не понимаю, почему прилично выглядеть это преступление». Будучи, тем не менее, не только опытным адвокатом, но и просто вежливым человеком, он не позволил своему лицу выразить иных чувств кроме удовольствия от лицезрения старого клиента. – Чем я могу быть вам полезен?

Martin: Билл Рот улыбнулся Мартину своей дежурной улыбкой, которую тот неоднократно мог лицезреть на различных официальных мероприятиях. Мартин до сих пор не умел различать, что же именно думал о своем собеседнике Билл - он был опытным адвокатом. Принц широко улыбнулся, что было для него естественным. - Здравствуйте, мистер Рот. Вы, может быть, думаете, что меня послал король Амбера. Но это не так. Я здесь с неофициальным визитом. - Мартин усмехнулся. - Вряд ли вас это удивит, но у нас снова происходят какие-то таинственные события. Боюсь, что вновь началась борьба за трон. Я подумал, что вы могли бы чем-то помочь. Может, пройдем в дом?

Bill Roth: – Конечно, конечно. Мысленно проклиная так некстати проснувшееся любопытство, Билл воткнул лопату в клумбу и вытер грязные руки об штаны. Бросив полный сожаления взгляд на аккуратно прикрытую брезентом картонную коробку с анютиными глазками, он повел Мартина к задней двери. Оказавшись на кухне, он первым делом поставил на стол две кружки и включил кофеварку. – Итак, – сказал он, указывая Мартину на свободный стул, – что случилось на этот раз? Вы предпочитаете кофе с сахаром или без? И как насчет молока? За спиной еле слышно зашипело и забулькало.

Martin: - С сахаром и молоком, если вас не затруднит. Вы уж извините, что отрываю вас от работы в саду, но дело, действительно, важное. Мартин вздохнул. Если и Билл не воспримет это всерьёз... - Собственно, рассказать я могу немного. Некоторое время назад, около месяца, я возвращался в Амбер через Арденны. И там на меня напала стая волков. Я еле-еле отбился, был тяжело ранен. Но главное, я видел там человека. И судя по его движениям, он командовал волками! Джулиан потом обследовал это место, но ничего интересного там не нашёл. Все следы были затоптаны. Похоже, это всех успокоило. Мои родственники решили, что мне показалось. Хе... Но я-то в увиденном не сомневаюсь! А недавно я узнал, что совершено покушение на отца. Связаться с ним я не смог, но меня заверили, что там ничего серьёзного - пара царапин. Однако это не имеет значения. Важен сам факт покушения. Ко мне тут же приставили охрану, но, как видите, я благополучно ушёл из замка. Не сомневаюсь, что желающий так же мог бы проникнуть ко мне в комнату. Не знаю, может это и паранойя... У вас нет никаких мыслей по этому поводу? Мартин говорил только практически не глядя на Билла, и только в конце взглянул ему в лицо.

Bill Roth: Прежде чем ответить, Билл разлил кофе по чашкам и достал из холодильника молочник, благо сахарница уже была на столе. Выражение напряженного раздумья на его лице в кои-то веки вполне соответствовало его внутреннему состоянию: уж больно это непохоже на членов королевской семьи Амбера, так пренебрежительно отнестись к покушению на наследника престола. Значит, доказательств и вправду не было, никаких… или тот, кто их искал, не хотел ничего находить. Джулиан, что он знает про Джулиана? Билл методично перебрал в памяти то немногое, что было ему известно про этого принца, но для выводов информации было слишком мало. Теперь о покушении на Рэндома. Судя по словам Мартина, оно произошло в покоях самого короля, что указывает, скорее всего, на кого-то из местных. Есть ли алиби у того же Джулиана? Похоже, что есть, иначе Мартин уже сложил бы два и два. Другое дело, что алиби это всегда вещь сомнительная – да нет, неважно. Если бы королю Амбера потребовался детектив, он отправился бы в нужное Отражение и привел бы оттуда Шерлока Холмса, простому адвокату тут делать явно нечего. – Мартин, то есть ваше высочество… – Он отхлебнул кофе, приводя мысли в порядок. – Вы не знаете, где находились ваши дяди и тети во время покушения на его величество? На самом деле, ввиду того, что рассказала ему при последней встрече Флора, его интересовали лишь строго определенные родственники принца, но раскрывать свои карты он не торопился.

Martin: - Во-первых, Билл, пожалуйста, называйте меня просто Мартин. Мы же не на официальном приёме. Мартин поглядел в чашку, перемешивая сахар. Затем поднял глаза. - Боюсь, что известно мне немного. Джулиан очень торопился, когда выставлял охрану. Насколько я понимаю, в замке из моих родственников были только Джулиан и Бенедикт. Ну и отец, конечно. Виалла была в Ребме. Про остальных не знаю. Сами понимаете, за нами не уследишь... - Мартин ухмыльнулся. - Бенедикт с Джулианом шли с докладами к отцу, по каким-то своим военным делам. Дверь была заперта, они начали её выламывать и, видимо, спугнули преступника. Кроме папы там никого не было. Потом мне велели сидеть у себя и не высовываться, но я повел себя как непослушный мальчик.

Bill Roth: Пальцы Билла сплелись вокруг горячей кружки, но пить он не спешил, не тем были заняты его мысли. Значит, у Джулиана действительно нашлось алиби, причем стопроцентно надежное, Бенедикт ни в каком заговоре участвовать не будет. Тогда, может, Флора была права? Биллу очень не хотелось в это верить, но разве он знает членов амберского королевского дома так же хорошо, как она? – А про Фиону вы ничего не знаете? – Билл постарался, чтобы в его голосе не прозвучало и тени испытываемых им чувств. – А также про Флору и про Блейза?

Martin: - Знаю только, что их уже довольно давно нет в Амбере. В том-то и дело. Зацепок крайне мало. После нападения на меня родственников не искали, а связываться сам с Фионой или Блейзом я не стал. У меня не очень теплые с ними отношения, в силу некоторых обстоятельств. А о Флоре я даже не думал. То есть, как я уже сказал, её давно не было в замке, и... Мартин отхлебнул из чашки, кляня себя за то, что до покушения на Рэндома не очень активно пытался разобраться в происходящем. Если бы у него было хоть чуть-чуть побольше сведений... - Отличный кофе! Я понимаю, Билл, что рассказал вам не много, но вы же занимались у нас разными юридически-политическими вопросами. И, пожалуй, знаете о политической ситуации не меньше моего. Поэтому я и пришёл к вам.

Bill Roth: Билл покрутил в руках чашку. Имел ли он право посвящать Мартина в то, что рассказала Флора? С юридической точки зрения, наверно, имел: Флора говорила с ним не как с адвокатом, не просила держать услышанное в тайне, не спрашивала его профессионального мнения, не упоминала, наконец, о плате за услуги. А вот с человеческой точки зрения, не вполне понятно. Так и не придя ни к какому выводу, Билл отхлебнул кофе, чуть поморщился и поспешил добавить в него сахар. – Мартин, простите, что я так прямо спрашиваю: у вас какие были отношения с Эриком? Уже произнеся эти слова, Билл понял, что принял решение. Как ни странно, за какую-то минуту разговора его восприятие Мартина полностью изменилось: то ли из-за поведения молодого человека, которое так не вязалось с его внешностью, то ли потому, что он тут же идентифицировал Мартина с Корвином, которого тоже в свое время пытались убить – поди знай. Но если он промолчит, а с Мартином что-то случится…

Martin: - С Эриком? - Мартин невольно вытаращил глаза. Вот уж чье имя он совсем не ожидал услышать, так это самопровозглашенного короля Амбера. Уже поднятая чашка вновь опустилась на стол. - Собственно, у меня не было с ним отношений. Мои родственники по отцовской линии мной особо не интересовались. Меня в Ребме навещали только Бенедикт и Жерар. А когда отец привёз меня в Амбер, Эрик уже погиб. А что, это может быть как-то с ним связано?

Bill Roth: – Мм… – Билл снова внимательно изучил кофе в своей чашке, как будто что-то могло измениться за прошедшую минуту. – Знаете, вы не первый, кто говорит мне, что в Амбере не все ладно. Буквально пару дней назад меня навестила Флора, и то, что она рассказала… нет, точнее, то, как она это рассказала… Рука адвоката сама потянулась к лежавшей на краю стола желтой тетрадке, и он механически нарисовал на первом чистом листе аккуратный прямоугольник. – Если быть совсем точным, она сказала, что, если с ней что-то случится, она не хотела бы уносить эту информацию с собой в могилу. Так что сами понимаете, в какой перспективе мне представляется ваш рассказ.

Martin: У Мартина по телу пробежали мурашки. И Флора в опасности? Он уже ничего не понимал. - Билл, не тяните, прошу вас!

Bill Roth: Билл медленно начал заштриховывать нарисованный им прямоугольник. – Флора рассказала мне, что недавно к ней явилась Фиона, спрашивая, знает ли она, где находится старый дом Эрика. Флора проводила ее в нужное Отражение, она не говорила, куда именно, и, осматривая кабинет Эрика в заброшенном замке, они нашли некие записи, которые Фиона прочитала и тут же сожгла, не показывая Флоре. – Билл нарисовал круг и соединил его с прямоугольником. – Флора сделала вид, что ей это безразлично, но потом как можно скорее вернулась в замок, чтобы изучить оставшиеся в камине золу и пепел. Как я понял, она рассчитывала каким-то образом восстановить уничтоженные бумаги – вам что-нибудь известно о такой возможности?

Martin: Мартин с удивлением смотрел на рисунки адвоката. - Честно говоря, я впервые об этом слышу. Наверное, существуют способы... С помощью магии... Но я в ней ничего не смыслю. Впрочем, насколько мне известно, Флора - тоже. Она самостоятельно собиралась это сделать?

Bill Roth: Билл покачал головой и принялся закрашивать и круг тоже. – Я не знаю. У меня почему-то сложилось такое впечатление, но, может, оно было ошибочным. Флора совершенно точно не упоминала никаких союзников. Но суть не в том. Когда она возвратилась в замок, пепла в камине не было. Причем она сказала, и я склонен на нее положиться, что не было только свежего пепла, не знаю уж, как она это определила. Как будто кто-то успел до нее. Это первая часть. Билл нарисовал второй круг. – Флора уверена, что эти бумаги содержали что-то очень важное, потому что иначе Фиона никогда не стала бы обращаться к ней за помощью. А дальше уже мои предположения: это была не магия, потому что Фиона не показала бумаги Флоре, что означает, что та могла бы без труда их понять. Это вряд ли была карта какого-нибудь острова сокровищ, потому что тогда бы Фиона ее не сожгла. Хотя… у меня мелькнула еще одна мысль, но я ничего не понимаю в колдовстве: может, Фиона сама и рассчитывала восстановить бумаги и просто пыталась сбить Флору с толку?

Martin: - Трудно сказать. - Мартин пожал плечами. - Если Флора знала о возможности восстановления сгоревших бумаг, то Фиона должна была предвидеть, что она вернется и обнаружит отсутствие пепла. Не проще ли было тогда просто забрать их себе? Хотя, с другой стороны, сейчас мы не знаем, действительно ли Фиона взяла остатки бумаг. И взяла ли? Может быть, она только потом сообразила, что сожженные бумаги можно восстановить и вернулась, чтобы уничтожить их окончательно. Боюсь, вариантов слишком много. Мартин закусил губу. - Об этом необходимо сообщить отцу. Билл, вы сейчас очень заняты?

Bill Roth: На лице Билла отразилось откровенное замешательство, которое ему даже не пришлось изображать. А вот привычный жест, которым он снял очки и медленно начал их протирать, был вполне намеренным: богатый опыт подсказывал адвокату, что без очков он выглядит куда более беспомощным и растерянным. – Мартин… вы забываете, что я всего лишь пересказал вам историю, которую мне рассказала Флора. Я даже не уверен, не предал ли я тем самым ее доверия. Но суть-то не в этом. Флора – взрослая женщина. Почему она сама не пошла к вашему отцу? Я бы предположил, что, по крайней мере, потому что подобное действие, при принятых в вашей семье нормах поведения, о которых, уточню сразу, я очень мало знаю, означало бы, что она подозревает Фиону в предательстве. Он сделал паузу, глядя на молодого человека встревоженными глазами.

Martin: - Флора, конечно, взрослая женщина, и имеет право сама разобраться. Но если это касается безопасности Амбера, то об этом должны знать все. Вам так не кажется? - Мартин даже несколько разгорячился. - Хотя я вас понимаю. Вам не хочется подставлять её. Но что же нам тогда делать? Вдвоем мы вряд ли найдем решение... Может, связаться с самой Флорой? Если вы обещали ей хранить эту информацию в тайне, я могу притвориться, что ещё ничего не знаю. Мартин вопросительно взглянул на Билла.

Bill Roth: Билл в это мгновенье совершенно искренне раскаивался в том, что посвятил Мартина в историю Флоры, и ломал голову, как выйти из крайне затруднительного положения, в котором он оказался. Разумеется, проще всего было бы сказать, что он будет все отрицать, но даже при возвратившейся неприязни к молодому панку, он не испытывал никакого желания ссориться с наследником престола – не потому, что это могло повредить его положению при дворе Амбера, Билл так и не научился принимать всерьез всю эту мишуру, но скорее следуя инстинктивному нежеланию портить отношения с кем бы то ни было, свойственному любому преуспевающему человеку. – Иными словами, вы хотите сказать, что уверены, что Фиона замышляет что-то во вред Амберу и вы сами не можете с этим справиться? – уточнил он. Конечно, будь Мартину столько лет, на сколько он выглядел, он должен был подсознательно воспринять этот вопрос как вызов… но Мартин был гораздо старше чем казался. С другой стороны, Билл уже имел возможность неоднократно убедиться, что возраст амберитов редко имел прямое отношение к их эмоциональному развитию – да что греха таить, и к их жизненному опыту тоже. При всех своих способностях и уме, Корвин, Мерлин, Флора и даже Фиона порой бывали поразительно наивны, и Билл надеялся, что, даже если Мартина не заденет намек во второй части его вопроса, он всерьез задумается над его первой частью.

Martin: Мартин начинал потихоньку закипать. Хоть он и слыл среди родственников тихим (хотя и слушал громкую музыку) и спокойным человеком, однако гены Рэндома давали о себе знать. Однако, он попытался успокоиться. - Послушайте, Билл. Может быть вы уже забыли с каким вопросом я к вам пришёл. Совершены покушения на короля и наследника престола. Я понятия не имею, зачем Фионе понадобились эриковы бумажки. Я не знаю, что она там затевает и какие силы на этот раз хочет прибрать к рукам. Я даже не представляю, имеет ли она или вся эта история с записками хоть малейшее косвенное отношение к нападениям. Потому что я вообще практически ничего не знаю о всех этих интригах, магических трюках и бесчисленных скелетах в шкафах Амбера. Но если речь идет о жизни моего отца, то мне плевать на то, насколько конфиденциальна ваша информация! А если уж вам так важно сохранить секрет Флоры в тайне, то какого хрена вы вообще мне всё это рассказали?! Мартин осекся. Он выдохнул, сделал паузу и поглядел себе на ноги. Затем вновь взглянул на Билла. - Поймите, мистер Рот, мне сейчас не до церемоний. Да, я не главный интеллектуал Амбера, если вы это хотели услышать. И я никогда особо не интересовался тем, что там творится. Но я сделаю всё возможное, чтобы сохранить там порядок. Если у вас есть какие-то предложения, я готов выслушать. Если нет - я возвращаюсь в Амбер и рассказываю, что знаю. Меня и так очень долго не было. Мартин чуть ли не с вызовом посмотрел на собеседника.

Bill Roth: Растущая неприязнь Билла к наследнику амберского престола не отразилась на его лице только благодаря его богатому опыту в суде. Неудивительно, что никто из его родственников не принял всерьез его слова о покушении – этому молодому человеку явно хотелось оказаться в центре внимания, а сделать что-то сам он был, по всей видимости, не в состоянии. Откуда в столь независимой семье это желание немедленно бежать к папе? Ни Мерлин ни Корвин никогда не выказывали ничего подобного, даже наоборот – порой их нужно было подталкивать в нужную сторону. Усилием воли Билл остановил этот мысленный поток возмущения. Толку от него было никакого, а заводиться было всегда чрезвычайно вредно. Да, конечно, он мог найти в своем арсенале дубинку, но для использования шпаги нужна холодная голова. Итак, задача. – Прошу вас, ваше высочество, для начала успокойтесь. Еще пять или десять минут ничего не изменят, не так ли? Вы же не хотите без крайней необходимости взваливать на вашего отца лишние заботы? Он остановился, обеспокоенно глядя на молодого человека с извиняющимся выражением лица. В голове его меж тем проходил полный суд присяжных, горячо обсуждающий вероятность, что за покушением на Рэндома (в покушении на самого Мартина он теперь был склонен сомневаться) стояла Фиона, но ответ, как ни крути, выходил отрицательный… при имеющихся данных.

Martin: Мартин закрыл лицо руками и провел от висков к носу. Этот адвокат что, принимает его за полного придурка? Горячка прошла, теперь он говорил совершенно спокойным голосом. - Билл, я не собираюсь немедленно исчезать из этой комнаты. Не бойтесь. Поймите, я вовсе не склонен считать Фиону заговорщицей. Мне трудно представить, чтобы она или Блейз решили таким грубым путём захватить трон. Это не ситуация с пропажей Оберона. Никто этого не одобрит, начиная с Бенедикта, который на сей раз в Амбере. Но в это могут быть замешаны другие силы, разве не так? Хотя в нашей семье и принято хранить всё в тайне до последнего момента, сейчас по-моему не тот случай. Я много думал. Если бы я тогда сообщил о покушении Брэнда, всё было бы по-другому. И нам бы удалось хотя бы избежать смерти Дейрдре. Хотя, может, было бы ещё хуже. Не знаю... Билл, если у вас есть доводы, почему я не должен рассказывать о Фионе, выкладывайте. Только не темните, пожалуйста.

Bill Roth: Билл мысленно пожал плечами. Поразительно, до какой степени люди – да и не только люди, вряд ли Мартин мог считаться человеком – склонны к самообману. Послушайте его только, должно быть, самому себе он кажется уравновешенным и спокойным, но попробуйте прибегнуть к логике, и сразу выяснится, что движет им не здравый смысл, а что-то другое. Ну вот скажите, если он не подозревает Фиону в предательстве, откуда это внезапное желание рассказать все Рэндому? Только не надо говорить, что Фиона не способна сама оценить ситуацию! Хотя… бедный мальчик, неужто он винит себя в смерти Дейрдре? – Мне не кажется, – мягко заметил он, – что до сих пор я давал вам или кому-либо из вашей семьи повод подозревать меня в склонности «темнить». На самом деле, этот упрек был всего лишь способом выиграть время, чтобы привести свои мысли в порядок. Рассказав Мартину о Флоре, он поддался чувству – не следовало снова попадаться в ту же ловушку.

Martin: Мартин вздохнул. - Извините, Билл, если я вас обидел. Просто я не понимаю. Вы рассказываете мне факты на мою просьбу помочь. А потом говорите, что они не имеют к моей ситуации никакого отношения. Невольно напрашивается мысль, что вы знаете что-то ещё или по крайней мере догадываетесь. Значит, вы уверены, что остатки бумаг забрала Фиона?

Bill Roth: Билл ответил не сразу, потому что вынужден был задуматься. Мартин был в чем-то прав: кто-то же должен был похитить пепел сожженных рукописей Эрика… если, конечно, Флора не преувеличила и он не был сметен какой-нибудь чересчур усердной служанкой. Однако стоила ли эта загадка, какой бы захватывающей она ни была, внимания короля Амбера? Впрочем, какое ему дело? – Мартин, пожалуйста, поймите меня правильно, – мягко сказал он. – Флора рассказала мне о своей стычке с Фионой, как я полагал тогда, просто потому что ей надо было с кем-то поделиться своим раздражением, и я не придал этому рассказу особого значения. Когда вы сказали мне о покушении на вас и на Рэндома, первое, что я вспомнил, были намеки Флоры, что она опасается за свою жизнь… но тем не менее, зная ее, я склонен приписывать их любви к излишнему драматизму. Если вы со мной не согласны и всерьез считаете, что ей может угрожать опасность, я только за, если вы примете какие-то меры, по вашему усмотрению. Вы так считаете? Он поднял глаза от квадрата, который заштиховывал, и пристально взглянул на Мартина.

Martin: - Я в замешательстве. Возможно, это совсем не связано с покушением, и мой рассказ только отвлечет всех от расследования. А, возможно, в этом-то всё и дело. Ведь в прошлый раз Блейз с Фионой тоже получили не совсем то, что хотели от своих действий. Фиона летает высоко. Её интересуют судьбы мира. Никогда не понимал, зачем нужна такая власть... Мартин сделал небольшую паузу и начал теребить серьгу в ухе. Глядя на рисунок Билла, он продолжил. - Понимаете, неизвестно, что было в этих бумагах и... - Вдруг у него в голове мелькнула какая-то мысль, ещё не до конца оформившаяся. - А если это были записки Дворкина? Ведь Эрик, а потом и Корвин, настраивался на Судный Камень именно по ним. Возможно часть обнаруженных записей он спрятал подальше от Амбера. Там может быть что-то очень важное или по поводу Камня, или ещё о чем-то, чего никто, кроме самого Дворкина не знает. Может быть, Флора и не много бы поняла в этом, но смысл бы наверняка уловила. А Фионе это было ни к чему. Поэтому она и сожгла бумаги. Ведь такое возможно? - Он усмехнулся. - Хотя об этом надо сообщать скорее не отцу, а Мерлину.

Bill Roth: Почти против воли Билл поддался легкому приступу сочувствия. Наследник одного из Полюсов Вселенной, который не интересуется судьбами мира… бедняга Мартин и бедняга Рэндом. Хотя впереди еще много времени, мы все превратимся в прах и пепел к тому моменту, когда Мартину придется занять место отца. – Интересная мысль, – согласился он. – Но, Мартин, Мерлин, при всей моей симпатии к нему, стал королем Хаоса. Я совсем не уверен, что Рэндом одобрил бы передачу этой информации в этом направлении. Неужели в Амбере нет колдунов, в чьей лояльности можно быть уверенным? Строго говоря, и в этот раз он просто пытался выиграть время. Мартин явно решил переложить проблему на чьи-то плечи, и сделать он тут ничего не мог. Все, что он мог, это попытаться самому остаться в стороне… если бы его не занимала так загадка сожженной рукописи.

Martin: Мартин вспомнил визит к Даре, и с трудом сдержал улыбку. - Да я и не собираюсь пока Мерлину ничего рассказывать. Это я так неудачно пошутил. Из колдунов у нас остается только Блейз. Кажется, сейчас они с Фионой действуют самостоятельно. Однако дело не в лояльности. Хотя, конечно, Блейз ведёт свою игру, как и Фиона. Но не думаю, что кто-то из них задумал что-то против Амбера. Честно. Фиона хочет получить побольше власти, а для этого надо заручиться поддержкой одного из Лабиринтов, либо Логруса, либо ещё какой-то силы. И я больше опасаюсь, что эта сила выйдет из под контроля Фионы. Мартин закусил губу. Он понимал, что речь получается несколько сумбурной, а разговаривать таким образом с адвокатом не хотелось. Но он просто думал вслух. - Не факт, что Блейз знает что-то о содержании этих бумаг. Вот кто точно знает, так это Дворкин, хотя вряд ли от него дождёшься помощи. Можно, конечно, поговорить с самой Фионой, но не думаю, что она много расскажет. - Мартин улыбнулся. - Пытать-то мы её не будем. Впрочем, можно попробовать связаться с ней по карте и посмотреть, где она сейчас находится. Хотя я не уверен, что это что-то даст.

Bill Roth: – Если Фиона что-то задумала и привлекла к этому какую-то третью силу… – Билл замолчал, покусывая кончик своей ручки. С одной стороны, спросить ее означало рисковать, что она предупредит своих союзников. С другой, он начинал понимать, что полностью заразился амберитской параноей: никто не казался ему надежным. Неудивительно, что Мартин собирался бежать к Рэндому – ему и самому захотелось перевалить эту задачу на кого-нибудь. – Если это записи Дворкина, – задумчиво сказал он, – то я готов закладывать голову, что так просто они бы не сгорели… или сгорели бы, а потом… Он поднял глаза на молодого человека и улыбнулся. Это было бы похоже на то, что ему рассказывали про старого волшебника: не мог он оставить свои записи черт-те где и не обеспокоиться их сохранностью. А вдруг они бы ему понадобились снова, зачем-то же люди делают записи? И уж конечно, разумнее не защищать их полудюжиной заклинаний, которые компетентный маг все равно как-то да обойдет, а, скажем, гарантировать, что, где бы и в каком бы виде они ни были, сам он всегда сможет их восстановить. – Вряд ли записки Дворкина так просто уничтожить, – закончил он.

Martin: Мартин криво улыбнулся в ответ Биллу. - Вот и я о том же. Мысли бегали в голове с такой скоростью, что он не успевал даже их толком ухватить. Они складывались в самых причудливых сочетаниях, одно фантастичнее другого. Сколько Мартин не пытался собрать цельную картину, ничего не выходило. - Вы подали интересную мысль. Возможно, Дворкин может быть замешан в этом деле непосредственно. Если так, то, с одной стороны, это хорошо, потому что равных ему в волшебстве нет. Разве что кто-то в Хаосе, этот, как его... Сухьи, что ли? С другой, даже это нам даёт немного. Он ведь готов был в своё время уничтожить Амбер. Так что, пожертвовать какой-то там пешкой ради победы в этой большой игре для него ничего не стоит. Мартин провёл рукой по гребню волос. Он ещё раз попытался сложить свои измышления во что-то путное, но вновь ничего не вышло. - Я совершенно запутался. Интересно, а кто-нибудь ещё мог знать об этих бумагах? Джулиан, Кайн?

Bill Roth: Билл согласно кивнул головой, хотя в душе был абсолютно уверен, что мысль о неразрушимости записок Дворкина пришла Мартину в голову только после того, как ее высказал он сам. Но какая разница? Главное, что принц временно не спешит с новостями к кому-то из старших. – Мартин, – спросил он серьезно, – а вы могли бы стать магом? Или это как музыкальный слух, либо есть либо нет, этому не учатся? Положение, при котором теоретически преданные королю маги на практике могли в любой момент его предать, вряд ли нравилось Рэндому. С другой стороны, кто знает, может, он и сыну не доверял, и в этом случае Билл сделал ошибку.

Martin: Билл задал неожиданный вопрос. Впрочем, он не вызвал особого замешательства. Мартин отреагировал мгновенно. - На самом деле, Билл, музыкальный слух тоже можно натренировать. Хотя кому-то это дано от рождения. Что же касается магии, то насколько я понимаю, ей на достаточно серьёзном уровне может заниматься любой, кто пройдет посвящение одним из источников силы. Лабиринт и Логрус запечатляются в прошедшем их человеке, и затем он может использовать их каким-то образом. Но большинство из нас ограничиваются перемещением по теням. Есть ещё источник какой-то первородной силы, Страж Четырёх Миров, прошедший его получает ещё большие возможности. Как Брэнд в своё время. Вы, наверное, знаете. Вообще использование магических возможностей, как я могу судить, достаточно механистично. Хотя при этом волшебники используют и заклинания. По крайней мере, Мерлин точно использовал. Даже, если это и связано с наследственностью, думаю, у всех амберитов она благоприятная. Другое дело, что никто об этом не задумывался, кроме Блейза, Брэнда и Фионы. А на что вы намекаете?

Bill Roth: Размышления настолько захватили Билла, что в этот момент он возможно не задумался бы, с кем он ими делится, даже если бы не понимал, что практического применения его теории, по сути, не имеют. – Я бы сказал, что это очень интересно. У покойного короля Оберона, если не ошибаюсь, было больше дюжины детей. Несмотря на то, что и он и его отец были магами высшего класса, из третьего поколения амберитов колдовством занимались трое, все – дети Клариссы. Это при том, что магия дает амбериту, владеющему ей, по крайней мере равные шансы по отношению к порождениям Хаоса, который при жизни Оберона был вполне себе врагом. Вам это не кажется странным?

Martin: Да, похоже, у Билла было время поразмышлять над странностями амберской жизни. Мартин отпил уже чуть тёплый кофе. - Ну да, наверное, со стороны это выглядит странным. Однако, не думаю, что дело в наследовании магических способностей. Всё-таки их мать не была хаоситкой. Кто знает, возможно, какая-то предрасположенность к этому и имелась, но... Возможно, дело в воспитании. Может, Кларисса решила, что если дети будут владеть магией, то им это сослужит хорошую службу. Может, просто так сложилось. Всё-таки, они примерно одного возраста, вместе увлеклись штучками Дворкина. Странно, что других детей это не особо увлекало. Конечно, удивительно, что Бенедикт, например, игнорировал волшебство. А что касается Хаоса, то большинство принцев и принцесс о нем даже не знали. Такая скрытность Оберона и меня удивляет. Видимо, он не предполагал, что хаоситы когда-нибудь смогут напасть на Амбер. - Мартин пожал плечами. - Кстати, не забывайте о Делвине и Сэнд. Мне о них почти ничего не известно, но из того, что я знаю, выходит, что они тоже в колдовстве разбирались. Мартин сделал паузу и допил кофе. Он усмехнулся. - Увы, я слишком молод, чтобы достоверно судить о событиях тех времен. Но из рассказов я понял всё именно так. Таким образом, вряд ли это связано с наследственностью. Даже если какая-то предрасположенность к магии и существует, научиться ей, насколько я понимаю, может каждый.

Bill Roth: Билл нетерпеливо встряхнул головой. – Я вовсе не о наследственности, Мартин. Я о том, почему Оберон приложил все усилия, чтобы его дети не узнали ничего о магии. Ну не может такое тотальное незнание быть случайным. Взгляните на ситуацию со стратегической точки зрения: Бранд, Блейз и Фиона в свое время сговаривались против Амбера, значит, никто им до конца не доверяет. Вот держу пари, что эти Делвин и Санд тоже не пользуются особым доверием и попросить их сейчас о помощи невозможно. Почему? Почему в Амбере нет ни одного колдуна, на которого можно рассчитывать? Он нарисовал на бумаге большой вопросительный знак и медленно принялся его заштриховывать.

Martin: Мартин уставился на аккуратно закрашиваемый Биллом вопросительный знак. Подперев голову рукой, он медленно заговорил. - Это сложный вопрос. Возможно, Оберон опасался, что его дети захотят сместить его, если будут обладать магическими умениями. Что, собственно, и произошло. Ведь особо теплых чувств принцы и принцессы к нему не испытывали, насколько я знаю. При таком раскладе он казался им полубогом, чем-то неизменным и практически недостижимым. А изучение магии неизбежно приводило к познанию реального мироздания, пониманию возможности повышения собственного статуса. Конечно, Хаос был его врагом, но, видимо, он надеялся на какую-то защиту от их нападения, если скрывал его существование от потомков. Для меня самого это загадка. Но, получается, что он был прав, раз в итоге со всеми пятью оказался в конфронтации. Хотя, может, именно он и был её инициатором, недовольный тем, что детишки слишком много знают. Впрочем, в таком случае он мог бы их просто убрать. Ну, вы, наверное, слышали слухи об Озрике и Финндо... Что-то в этом духе. Мартин замялся, не зная что сказать дальше.

Bill Roth: Дразнящий вопросительный знак на желтой бумаге если и не выводил Билла из себя, то мешал ему сосредоточиться на других, более важных аспектах стоявшей перед ним задачи. Нет, что-то о Хаосе дети Оберона, безусловно, знали, но о магии – почти ничего. Вряд ли Оберон рассчитывал только на себя в возможной битве с Хаосом, или? Мог ли владеющий магией амберит справиться со всем, что мог ему противопоставить Хаос? Или у Оберона были могущественные союзники и на том полюсе Вселенной? И не могла ли Фиона искать как раз их? Кого-то она однажды нашла, и кончилось это очень плохо… – А если попробовать взглянуть на проблему с другой стороны? – предложил он. – Мартин, вы не знаете, где он может находиться, этот замок?

Martin: - Замок? Мартин вопросительно взглянул на Билла. - Вы имеете в виду этот замок Эрика? Честно говоря, впервые о нем услышал от вас. К сожалению, я ничего не знаю о его теневых предпочтениях. Да и вообще, логичнее прятать ценные вещи в тени, где редко бываешь. Правда, неизвестно, действительно ли Эрик тщательно прятал бумаги. Так что нет. Я не знаю, где находится замок. Но скорее всего не очень далеко от Амбера, раз проводником была Флора. Да и Эрику не было смысла лесть в необычные тени. Даже близких Амберу существует настолько много, что найти нужную будет крайне непросто.

Bill Roth: Билл вздохнул и покачал головой. Он и сам не знал, что рассчитывал найти в замке Эрика, может, какие-то указания на то, что могло бы быть в уничтоженных Фионой записках, но больше всего, как бы неприятно ему ни было это признавать, его злило то, что единственный, казалось, путь расследования, не упиравшийся тут же в необходимость магии, тоже оказался закрыт. – Надо было мне проявить любопытство, – огорченно признал он. – Может, у кого-нибудь еще можно узнать? Хотя Флора вряд ли просто так расскажет…

Martin: "Да уж, Флора не расскажет, особой откровенности от членов нашего семейства ожидать не приходится", - Мартин грустно ухмыльнулся. И вдруг неожиданное воспоминание буквально пронзило мозг. Его глаза загорелись. Пожалуй, если бы он оценил обстановку, то решил, что этот азарт сейчас не уместен. Однако, сейчас он поддался эмоциям. - Подождите, подождите, Билл. Флора в одном разговоре вскользь проговорилась, что однажды с Земли направилась к Эрику в Кашфу. Может, конечно, он был там просто с государственным визитом. Но что-то я таких визитов не припомню. А мне для участия в подобных встречах приходилось изучать историю переговоров. Билл, вы занимались государственными бумагами. Вам упоминание посещения Эриком Кашфы попадалось?

Bill Roth: Билл задумчиво повертел в пальцах карандаш. – Совершенно точно не в то время, когда он занимал амберский трон, – сказал он после краткого размышления. – А до этого Кашфу, мне кажется, курировал сам Оберон. У него, если не ошибаюсь, были дружеские отношения с Оркузом, и он все время пытался урегулировать эрегнорский конфликт, вплоть до того, что уговорил обе стороны договориться о династическом браке – но об этом вы должны бы знать куда лучше меня. Он отбросил карандаш и поднял на Мартина невольно загоревшиеся глаза. – Если в Кашфе есть какая-то земельная собственность Эрика, о ней должны знать в амберском посольстве, хотя бы для того, чтобы определить, является ли она почвой Амбера или нет. Может, попробуем?

Martin: Азарт окончательно завладел Мартином оттеснив рассудительность на второй план. - Думаю, если уж Эрик решил бы скрываться от всех, то обосновался бы он не в Кашфе. Так что наверняка о местонахождении его замка в посольстве известно. Но под каким предлогом мы туда нагрянем?

Bill Roth: Билл пожал плечами. – Вы наследник престола, – напомнил он, – вам необязательно отчитываться в ваших поступках. Но можно сказать, например, что до нас дошли слухи о том, что у Эрика был сын, и мы ищем его следы. Или что условия наследования этого замка вдруг оказались под вопросом, и мы пытаемся выяснить, какова была воля самого Эрика. Последние слова он произнес с некоторой запинкой. Вопрос о наследстве и в самом деле был чрезвычайно запутанным, и в нем немалую роль играл, как же без него, эрегнорский конфликт. Внезапное понимание, что замок может находиться в оспариваемой зоне, заметно поубавило желание Билла оказаться в нем, тем более, что по последним данным, в Эрегноре снова было неспокойно.

Martin: Мартин отметил про себя небольшую запинку Билла. Кажется, он в чём-то засомневался. - Я к чему веду. Я-то отчитываться не обязан, а вот посол перед его величеством отчитываться будет. Таким образом, о нашем посещении заммка Эрика довольно скоро станет известно отцу. А вы, кажется, были против огласки? - Мартин откинулся на спинку стула. - Может, лучше не акцентировать на замке внимание?

Bill Roth: Билл вынужден был призадуматься. Постоянное полу-дружеское общение со всеми этими принцами и принцессами почти изгладило из его восприятия тот факт, что в Амбере и Золотом Круге они едва ли не приравнивались к богам. Да уж, если Мартин окажется в поле зрения посла, об этом тут же узнают в Амбере. Или не тут же? Как они связываются с Амбером, помимо гонцов и купеческих караванов? До последнего времени Карты на заказ делали только в Хаосе… – Проблема в том, что я не очень вижу, как этого можно избежать, – объяснил он. – Мы не знаем, где находится замок Эрика, и единственный способ для нас что-то узнать это спросить. Разве что… мы могли бы спрашивать о собственности всех преставившихся членов королевской семьи – Каина, Бранда, Дейрдре и Эрика.

Martin: - Даже не знаю... Можно придумать сотню поводов посещения резиденции Эрика, но всё равно это всплывёт в беседе с отцом или ещё с кем-нибудь. - Мартин задумался. - Это должен быть неофициальный визит. Я, например, могу сказать, что хочу отсидеться в какой-нибудь соседней с Амбером тени и слышал, что в Кашфе есть владения моих покойных родственников. А мне бы не хотелось светиться и всё-такое... Конечно, есть вероятность, что посол захочет проявить рвение и тут же доложиться, но, по крайней мере, я смогу придерживаться этой легенды и в дальнейшем. Кстати, Флора не упоминала, в каком состоянии сейчас замок?

Bill Roth: Билл секунду подумал, затем кивнул. – Будем надеяться, что нам не предложат отсидеться в посольстве, – сказал он с улыбкой, – или у кого-нибудь из ваших живых родственников… но в последнем случае, мы можем сказать, что как раз живых вы и опасаетесь. Он поднялся и с некоторым смущением взглянул на свои заляпанные землей джинсы и потрепанную рубашку. Беседа с послом все же подразумевала несколько иной туалет… бедные мои анютины глазки! – Позвольте, я пойду переоденусь, – предложил он, перебирая в памяти имена соседских подростков, которым можно было бы поручить пересадку цветов. Жаль, конечно, он хотел это сделать сам, но Рон или Мелисса справятся ничуть не хуже – если не лучше, да, старость не радость. Не дожидаясь ответа, он отодвинул стул и поднялся. – Пять минут, хорошо? Закрыв за собой дверь спальни, он снял с пояса мобильник и, набирая номер одной рукой, другой начал расстегивать рубашку. Рукописи не горят



полная версия страницы