Форум » Авалон » Тень величия » Ответить

Тень величия

Chance:

Ответов - 32, стр: 1 2 All

Chance: Вольеры теневого Амбера находились в западной башне замка, куда можно было попасть только со двора. Преодолев три пролета узкой каменной лестницы, Блейз поднялся на открытую всем ветрам крышу и огляделся. Заметив усевшуюся на парапете хрупкую женскую фигуру, он поспешил к ней. – Двойник? – спросила она. Темная завеса крыльев за ее спиной вздрогнула и распахнулась ало-золотым веером, превращая полуженщину-полуэльфа в какую-то экзотическую бабочку. – Да, конечно. – Блейз присел рядом с ней. – Мертвые не возвращаются. Мирелла раздраженно передернула узкими плечами, и ее крылья полыхнули как языки пламени. Огромные фиалковые глаза нехорошо прищурились. – Он, конечно, колдун. – Он отказался колдовать, но когда я наложил на него заклятье, он не только почувствовал его, но и смог ему противостоять. Я был уверен, что он не расскажет только то, что забыл, а на деле… я узнал очень мало, почти ничего. – Ты его только расспрашивал? – Нет, конечно, но я был ограничен в выборе, как ты понимаешь. Я думал, это его спровоцирует, но нет. В свое оправдание я наплел какой-то ерунды про Аскама, и он воспользовался этим предлогом. – Талисман был не нужен? Блейз покачал головой. – И он его не почувствовал? Значит, он не сильнее нас двоих. – Он мог почувствовать и ничего не сказать, – возразил Блейз. – Да? Он мог также раскусить твою игру и ничего не сказать. – Он ничего не подозревает. Я почти уверен. – Почти? – голос женщины мог бы заморозить Тихий Океан. – В самом конце… он вдруг стал расспрашивать меня в форме, которая почти убедила меня, что он догадался, что я знаю, что он не Бранд. Я не знал, что делать. Я ушел от ответа, а чуть позже попытался сам вывести его на откровенность, дать ему понять, что мы готовы принять любую помощь, даже от оборотней… Мирелла чуть наклонилась вперед, вперив в Блейза сосредоточенный взгляд, но пауза затягивалась, и внезапно крылья ее загремели, напрягаясь как для полета, зигзаги молний пробежали по их краям, и в воздухе запахло озоном. – Ничего. – Блейз прищурился, как если бы гнев колдуньи ничуть не заботил его. – Никакой реакции, кроме хм… пренебрежения, я бы сказал. Я приложил все усилия, чтобы казаться этаким ничтожеством… тебе бы понравилось. – Я могла не заметить притворства, о брат мой. Мы знаем не больше того, что узнали, увидев его с Льювиллой. Проклятье. Он поможет нам со змеюками? Зачем он здесь? Он не сможет притворяться всю жизнь…

Brand Bariman: Не сотвори себе... Итак, мой чудесный клинок ныне обретается у какого-то Люка. Удручающая новость. Оставляя Вервиндль в собственных апартаментах, я надеялся показать фигу Вселенной в случае неудачного исхода затеи с Камнем. Я предполагал, что рано или поздно меч попадет в руки Ринальдо, и он сумеет им распорядиться. Оказалось, я просчитался. Больше всего мне сейчас хотелось изловить негодника и всыпать ему хорошенько за утрату семейной реликвии. Надо же, а я считал, что Вервиндль потомку подходит гораздо больше, чем мне. Очевидно, клинок ему оказался не по зубам, или, как вариант - в моем сыне не возникло к нему интереса. Надеюсь, этот Люк хотя бы родственник... С другой стороны, нет ничего более раздражающего, чем существование нежданных-негаданных родственников. Их и без того неприлично много. Мне захотелось сорваться с места прямо сейчас, пока удобное ощущение рукояти еще жило в моей ладони. Пробить здешнюю защиту мне почти ничего не стоит – фокус с вызовом меча это подтвердил. Другое дело, не сцапает ли снова Лабиринт меня за шкирку, как не в меру любопытного котенка? Будь что будет, но меч мне нужен. Я сосредоточился и потянулся следом за остывающим чувством клинка. И ничего не произошло. Плохие новости. Что теперь? Вызвать Ринальдо для откровенного разговора и тем самым лишиться привилегии считаться мертвым? Или сыграть честно – или наличие спикарта не является нарушением правил? Да, похоже, является, если меня к нему не пускают... Пока никаких идей, что прискорбно. Я подошел к окну: слепящее солнце стояло еще высоко над беспокойными водами, так что до гонга у меня была еще уйма времени на раздумья и попытки прорваться. Я машинально сунул руки в карманы и с удивлением заметил, что до сих пор разгуливаю в краденой одежде. Немудрено принять меня за оборотня. Надо бы порыться в гардеробе моего Альтер эго и подыскать что-нибудь соответствующее обстановке. Я пересек комнату и открыл шкаф...

Chance: В другом покое замка два человека сидели бок о бок на открытой террасе, но ни один из них, казалось, не был склонен любоваться раскрывавшимся перед ними видом на яростно бившиеся о скалистый берег волны. Сходство между ними было минимальным, и никто не счел бы братьями щуплого, белесого и чем-то похожего на крысу Рэндома и высокого, темноволосого мужчину с волевым лицом и первой седой прядью надо лбом. – Он изменился, – сказал Рэндом тоном человека, который уже устал вновь и вновь повторять одно и то же. – Но да, если он думает, что справится один, то нам он помогать не будет. – Бранд всегда был невероятно самонадеян, – со вздохом ответил Корвин. – Правитель из него получится никудышный. – Ну конечно. – Голос Рэндома прозвучал совершенно ровно, без малейшего намека на иронию. – Куда хуже тебя. – Если он будет мутить воду, терпеть это я не намерен. Прошло то время. Рэндом задумчиво глянул на брата, но сказал только, – Интересно, где сейчас Арманда и что она делает? Арманда между тем стояла у двери Бранда и то касалась ручки, то поднимала кулачок, чтобы постучать, то нервно дергала за переброшенную на грудь золотую косу. Собравшись, наконец, с духом, она толкнула дверь.


Brand Bariman: Очевидно, гардероб не являлся запретной территорией: здесь было на удивление пыльно, по сравнению с окружающей стерильностью. Я вытащил первую попавшуюся вещь, как мне показалось, темно-зеленого цвета, но толком не успел ее рассмотреть, поскольку услышал зловещее шипение. Вот, идиот! Мне казалось, я все проверил настолько тщательно, что могу шарить по здешним углам безбоязненно. Неужели это мое вторжение в платяной шкаф запустило какой-то механизм? От моего двойника запросто можно было ожидать второй линии обороны. Я поспешно повесил костюм на прежнее место и вызвал образ Лабиринта. В пределах досягаемости не обнаружилось ничего гибельного или устрашающего. В спальне я уловил слабое свечение какого-то артефакта, отметил про себя, что не замечал его раньше. На всякий случай я проверил свой набор заклинаний и подготовил к бою заклятие, разбивающее чары. Шипение повторилось. Я облегченно вздохнул и отпустил Лабиринт: теперь я увидел источник звука. Птицезмея на столике изогнула шею и шипела на дверь, и немудрено: от двери к столику тянулась яркая силовая линия, по ней время от времени пробегали конвульсивные волны. Кто-то ломился в дверь. Кого еще принесла нелегкая? Разумеется, я мог бы прикинуться, что меня нет дома, но не сейчас. Вероятнее всего, еще кто-то из новообретенных родственников или их друзей явился убить двух зайцев: засвидетельствовать мне свое почтение и заодно разведать, чем это для него грозит. Я подготовил к броску ослепляющее заклинание, потом вернул стража в исходное положение и одним прыжком оказался у двери, успев схватиться за осторожно поворачивающуюся ручку. Рывком я распахнул дверь, и тот, кто за ней был, уткнулся носом в надпись на моей футболке. Блондинка. С косой. Миловидная. Хм. - Здравствуйте. Самое нейтральное, ведь неизвестно, кем она мне-здешнему приходится, если входит без стука...

Chance: Арманда еле слышно вскрикнула и отшатнулась, но, запутавшись в длинном платье, вынуждена была схватиться за дверной косяк, чтобы не упасть. – Это я, – торопливо сказала она. Глаза ее ни на мгновенье не отрывались от недостающего глаза Бранда. – Я… я ждала, ждала. Неужели ты до сих пор на меня сердишься? Пальцы девушки снова вцепились в косу, словно в спасательный круг, и она наконец-то отвела взгляд.

Brand Bariman: Если девушка, вполне вписывающаяся в образ девушки чьей-нибудь мечты, спустя часа два после вашего возвращения пытается тайком пробраться к вам в комнату, обращается к вам на "ты", несет сущую околесицу об ожидании, приправленную самообвинением и недоуменно вопрошает о степени вашего негодования по отношению к ней, так и знайте: между вами раньше бывало нечто большее, чем разговор на званом ужине. Разумеется, случаи помешательства прекрасных особ стоят здесь особняком. Поколебавшись секунду, я отступил в сторону: - Входи. Откровенные беседы не ведутся в коридоре. Если, конечно, у тебя нет намерения стать объектом для сплетен. Откровенно говоря, от одной мысли о перспективе такого разговора меня бросало в пот. У бывшей женщины, или подруги - а даже если и сестры - было гораздо больше шансов признать во мне самозванца, поскольку беседа, с большой вероятностью, не коснулась бы дел, увлечений или политики, а ухнула бы в омут эмоций по самые уши.

Chance: Губы девушки на мгновенье сжались, но она последовала за Брандом молча и заговорила снова только тогда, когда дверь закрылась: – Я думала, тебя больше нет в живых. Где ты был? Что случилось? Ты мог бы хоть какую-то весточку оставить! Или ты и в самом деле думал, что мне это будет безразлично? Меня, между прочим, уже несколько раз пытались выдать замуж! Она передернула плечами и стремительно подошла к окну. Рука ее рванулась к лицу, то ли стирая скрытые от Бранда слезы, то ли делая вид, что стирает их.

Brand Bariman: Ну и что мне оставалось делать при виде этой хрестоматийной сцены? Одно из двух: либо так и остаться стоять, выказывая всем видом, что ее судьба мне безразлична, и, возможно, не узнать самого интересного, либо - подойти и обнять за плечи, чего она явно желает - и, возможно, провалить игру, но так же, возможно, разжиться новой информацией. Был еще третий путь - тоже на грани, но ни к чему не обязывающий. И раз уж меня без спросу определили в рыцари на распутье, я выбрал третье. - Послушай... - дъявол, я даже не знал ее имени. - Давай ты не будешь впадать в самоуничижение. Я виноват, я никому не сообщил, что жив, но поверь, я не мог поступить иначе, - и это было абсолютной правдой. Я говорил спокойно и негромко, чтобы пригасить огонь, но не дать углям потухнуть и испортить жаркое: у меня на него были определенные планы. - За что мне на тебя сердиться? Что такого ты совершила непростительного, ответь мне?

Chance: – Понятия не имею! – Повернувшись к Бранду, Арманда оказалась спиной к окну, и сказать, были ли ее щеки мокры, было бы сложно. – Из непростительного я знаю за собой только одно, все то же. Но ты так не считаешь, о нет, зачем тебе этот ребенок? Ты всего-навсего находишь один дурацкий повод за другим, чтобы вновь и вновь наказывать меня за это. Она сделала несколько быстрых шагов вперед, бросила взгляд на открытый шкаф, крутанула на ножке одно из стоящих у камина кресел и опустилась в него со всем величием королевы, занимающей свое место на троне. – Я тоже принцесса, – сказала она, и голос ее дрогнул, противореча суровому выражению ее лица.

Brand Bariman: Ребенок?! Демоны хаосские... Я надеялся отделаться легко, а по всему выходило, что влип основательно: не хотелось связываться с одной сумасшедшей мамашей, как на мою голову тут же свалилась другая... Причем, первый вариант мне нравился больше, как предмет хорошо изученный. С другой стороны – поспешил я себя успокоить – моя незваная гостья не сказала, что это именно ее ребенок. И не обязательно это ребенок здешнего Бранда. Это ведь может быть какой-нибудь другой ребенок. Что она принцесса – это мы уже установили, потому вряд ли это просто интрижка, если она мне не сестра... - Видишь ли... – протянул я, подбирая слова. – Я увидел тебя всего минуту назад. И в замке нахожусь всего лишь часа два. У меня просто не было времени тебя наказывать, а тем более, искать какие-то поводы. Неужели ты пришла только за тем, чтобы устроить сцену? Ни за что не поверю.

Chance: Девушка глубоко вздохнула, не сводя глаз с Бранда, и ее руки, стискивавшие друг друга так крепко, что ее перстни врезались в кожу, еле заметно расслабились. – Я пришла поговорить, – сказала она. – Всерьез. Все эти годы я отказывалась верить, что ты умер, что бы ни говорили Блейз и Миранда. Мы оба знаем, почему был заключен этот брак, но это же не означает, что в нем совсем нет места чувству? Или означает? Она расцепила наконец пальцы и аккуратно разгладила невидимые морщинки на своем платье, сосредоточенно не поднимая взгляда.

Brand Bariman: Вот теперь все встало на свои места. Я и здесь был женат, а хорошо это для меня или плохо, мне еще предстояло выяснить. На данный момент это создавало некоторые трудности в уединении, а в перспективе сулило возможное увязание в посторонних проблемах. Я пожал плечами и присел в кресло напротив. - Возможно, для этого нужно время. Я не могу однозначно ответить на этот вопрос. Блейз с Мирандой убеждали тебя что я умер? Откуда такая уверенность, хотел бы я знать?

Chance: Арманда вскинула голову, и ее серые глаза засверкали, но заметным усилием воли она сдержалась и несколько секунд просто молчала. – Миранда вообще любит выдавать желаемое за действительное, – сказала она наконец. – Бранд… я не ребенок, даже если я была им, когда ты изчез. Если у тебя появилась другая, проще будет, если ты мне об этом скажешь. Губы девушки еле заметно дрожали, и на ее встревоженном лице несложно было прочитать смесь страха, надежды и вызова.

Brand Bariman: - Есть у меня другая или нет - разве от этого что-то изменится в наших отношениях? Если они всегда были несколько... странными. С тех пор прошло времени достаточно, чтобы они вообще перестали быть. Сейчас все зависит от тебя: если ты хочешь свободы, я тебе ее предоставлю, - сказал я. Судьба моего двойника мне была безразлична, а я сам никогда не стремился быть двоеженцем.

Chance: Арманда облизнула губы и затеребила какую-то складку на платье. – Ты не можешь так поступать! – выдохнула она наконец, вскидывая голову. – Это просто нечестно! Мало ли что это может значить, «свобода»! Ты согласен на чужого ребенка? Яркий румянец залил ее щеки, и она снова опустила глаза.

Brand Bariman: Все же меня интриговал этот ребенок. Насколько я понял, девушку выдали замуж, чтобы уладить вопросы приличия. Кто же был отцом, если не тот, за кого ее выдали? Или же дитя она заимела на стороне, живя в вынужденном браке, а муж не захотел воспитывать чужого отпрыска? Главный вопрос - имеет ли вся эта душещипательная история какое-либо отношение к моему здесь пребыванию? Насколько важна? - Жизнь такова, что нет в ней ничего честного, как бы мы ни хотели обратного. Что справедливо для тебя, не будет таковым для кого-нибудь другого. Поэтому я не вижу смысла в какой-либо, - я хмыкнул, - честности. И хотел бы я знать, что может значить "согласие на чужого ребенка". Как я по-твоему должен поступать? - сказал я намеренно безразличным тоном.

Chance: – Ты ничуть не изменился, – выдохнула девушка, по-прежнему не поднимая взгляда от своего платья. – Но если ты считаешь, что я не смогу назвать вещи своими именами, ты ошибаешься. Я уже сказала тебе, что я больше не ребенок. Серые глаза с вызовом взглянули на Бранда. – Во-первых, ты не будешь спрашивать меня, кто отец. Во-вторых, даже если ты сам это узнаешь, ты не будешь его трогать.

Brand Bariman: Я пожал плечами. - Раз уж ты такая взрослая и умеешь говорить в лицо такую неприкрытую правду, и ставить такие устрашающие условия... Во-первых, почему я должен отказывать себе в удовольствии получить информацию из первых уст? Во-вторых, если ты действительно та, кем себя считаешь, ты знаешь меня в достаточной степени, чтобы понимать, что это не мой стиль общественной политики. В-третьих, на фоне твоего явления в мои покои вся твоя пламенная речь теряет смысл и выглядит абсолютным бредом. Признайся, ты меня преднамеренно провоцируешь?

Chance: Губы девушки дрогнули и тут же сжались в узкую полоску. Тонкие пальцы, нервно теребившие платье, переплелись между собой и улеглись на колени, а серые глаза вновь поднялись к лицу Бранда. – Тебя не было Единорог знает сколько времени, – с горечью сказала она, – и не успела я перешагнуть через твой порог, а мы уже ссоримся. Лучше бы я вышла замуж снова, тогда, по крайней мере, тебе было бы не до насмешек. Неужели ты не понимаешь, что я думаю и о тебе тоже? Ну кто ты без Антарры?

Brand Bariman: - Времена меняются, - уклончиво ответил я. Надо будет еще разузнать насчет этой Антарры. Или этого. Пока без разницы. - Честно говоря я не совсем понимаю о чем ты вообще думаешь... Не успела ты перешагнуть мой порог, ты забрасываешь меня заявлениями о возможном замужестве, о том, что я должен соглашаться на воспитание чужого ребенка, и о том, что при любом раскладе я получаюсь последней сволочью. Не могла ли бы ты рассказать обо всем произошедшем в мое отсутствие подробнее? Клянусь, я не буду встревать с возражениями и перебивать.



полная версия страницы